| Y al habla de fuerza sonora colmaste y la palabra "tú" mostró - oh, arte - su nueva esencia y significó: "zar". | Open Subtitles | وشكلت لغة الخطاب الفخيمة بكلامك المهذب كأحاسيس تبدلت فجأة بإفتنان |
| Si pudiera tomar tu palabra, no habría necesidad de notarios, que haría? | Open Subtitles | إن كان يمكنني أن أثق بكلامك لن نحتاج الى كتّاب عدل، أليس كذلك؟ |
| tendré que tomarte la palabra con eso. No leí el libro. | Open Subtitles | سأكون مقتنعة بكلامك عن الكتاب, فأنا لم أقرأه |
| - No me importa. Arriesgas tu alma inmortal hablando así. | Open Subtitles | انا لا اهتم انت تخاطرين بحياتك الفانيه بكلامك هذا |
| ¿Me puede decir, con sus propias palabras, exactamente donde usted cree que nos equivocamos? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبرنى بكلامك انت فى اى جزء بالضبط كنت تعتقد انا كنا مخطئين؟ |
| ¿Por qué no te largas con tus chorradas? | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من هنا بكلامك الجاهل هذا ؟ |
| No quiero dudar de tu palabra, pero es la segunda vez que me mientes. | Open Subtitles | أن لا أقصد أن أشكك بكلامك لكن هذه هي المره الثانيه التي تكذب فيها علي |
| Entonces, ¿toda la comunidad científica tiene que creer en tu palabra? | Open Subtitles | إذن فينبغي على كامل المجتمع العلمي الإعتداد بكلامك فحسب؟ |
| Y se supone que nosotros sigamos tu palabra en acto de fe. | Open Subtitles | و نحن من المفّترض ان نأخذ بكلامك ! كـ ايمّان |
| ni siquiera sabemos si hay una llave maestra y sólo tenemos su palabra de que el arma fue robada, | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. وقد أخذنا بكلامك بأن المسدس مسروق. |
| ¿Me estás pidiendo que no cumpla mi palabra porque tu cliente te está intimidando? | Open Subtitles | أتقصدُ بكلامك بأنني أتراجعُ عن وعدي بسببِ أن موّكلك يتنمر عليك؟ |
| No, obviamente querías decir algo con eso. | Open Subtitles | لا، من الواضح أنك تعنين شيئا بكلامك |
| ¿Qué quieres decir con eso? | Open Subtitles | ماذا تقصد بكلامك أنكم لم تكونوا هناك؟ |
| No sé qué quieres decir con eso. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تعنيه بكلامك هذا. |
| ¿Estás hablando en la vida o en la novela? | Open Subtitles | هل تعني بكلامك التوقف في الحياة ام في كتابة الرواية ؟ |
| Sé que estabas hablando de ella, pero parecía que todo estuviera dirigido a mí. | Open Subtitles | كنت اعلم انك تقصدها بكلامك ولكنك تقصدني كذلك بكلامها |
| No me importa de quién estés hablando. | Open Subtitles | إنني لا أهتم بمن تقصده بكلامك. |
| No importa cuanto lo quiera negar con palabras, el cuerpo nunca miente. | Open Subtitles | مهما حاولت انكاره بكلامك جسدك صادق تماماً |
| Cuando pude empezar a castigarte por mandonearme... ..cuando no pudiste ser mas mi mami... ..y cuando te corte el rollo con tus discursitos... | Open Subtitles | عندما بدأت أستطيع ضربك كلما ضايقتني.. عندها لم يكن بإمكانك دور لعب الأم علي.. وكنت تلقين بكلامك الحكيم أيضًا. |
| Tendré que creerte. No miro Comedy Central. | Open Subtitles | سأثق بكلامك فأنا لم أشاهد المركز الكوميدي |
| Mire, yo sé a donde vá usted con esto y no estamos interesadas, ok así que podría seguir andando. | Open Subtitles | إستمع ، أعلم ما تحاول التوصل بكلامك ونحن لسنا مهتمات ، حسناً لذا ، ربما أيضاً تتابع التحرك |
| Con el debido respeto, señor espero que no esté diciendo lo que creo que está diciendo. | Open Subtitles | مع احترامى لك ، سيدى ّامل ألاتكون جادا بكلامك. |