Señora, le doy mi palabra de que no sabía que habían plantado esas semillas. | Open Subtitles | سيدتي، ثقي بكلامي لم يكن لديّ علم بأنه تمّ دسّ تلكَ البذور |
Mi propósito, al hacer uso de la palabra, es dejar claro que mi delegación preferiría que nos reuniéramos por la noche y no el fin de semana. | UN | إنني أهدف بكلامي إلى أن يكون معروفا بأن وفد بلادي يفضل الاجتماعات الليلية على الاجتماعات في نهاية الأسبوع. |
Gracias. Pero tienes mi palabra. Tener a ese cachorro suelto no será un problema. | Open Subtitles | شكراً لكِ, و لكن ثقي بكلامي بالنسبة لذلك إخراج هذا الشيء الصغير لن يكون مشكلة |
Supongo que lo que estoy diciendo es que solamente sé de libros y son todo lo que amo y... | Open Subtitles | أعتقد ما أقصده بكلامي أن تلك الكتب هي كل ما أعرفه وكلشيءأحبه،و.. |
Él sólo aceptará lo que digo. No hay llamadas telefónicas o cartas. | Open Subtitles | لن يقبل سوى بكلامي لن يقبل باتصالات منها أو رسائل |
Es mejor para la clínica si cree que confío en ella y que tú no confías en mí. | Open Subtitles | من صالح المكتب لو ظنت أنني أثقُ بها، لا أقصدُ بكلامي أنكَ لاتثقُ بي. |
¿Puede creerme que ya he enviado esto o ingresarme ahora en...? | Open Subtitles | ألا تستطيع فقط أن تثق بكلامي بأني أرسلت هذه من قبل، أو أن تسجلني في الحاسوب الآن |
Recuerda mis palabras: en 3 meses, él volverá necesitando dinero. | Open Subtitles | ثق بكلامي , خلال ثلاث أشهر سيعود إلى هنا و بحاجة للمال |
¿Qué, porque iban a creer mi palabra sobre una noche de fútbol de viernes? | Open Subtitles | ماذا . لأنهم سوف يصدقون بكلامي على كلام السيد كرة قدم ليلة الجمعة |
Doy mi palabra, ¡la chica es dinamita! | Open Subtitles | ثق بكلامي لذلك، الفتاة هي ديناميت! |
Mi nombre es Bond. James Bond. Deberás confiar en mi palabra. | Open Subtitles | "إسمي الحقيقي هو "بوند"،"جيمس بوند يجب أن تثقي بكلامي |
No tienes que aceptar mi palabra. | Open Subtitles | لا داعي أن تثقي بكلامي. |
Quizás deba aferrarme a mi palabra e ir a lo de Megan. | Open Subtitles | ربما علي ان اصدق بكلامي و اذهب الى ميغان" |
No necesitas fiarte de mi palabra. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تثقي بكلامي ثقي بكلامها |
Sí, pero desgraciadamente no he sido un hombre de palabra últimamente. | Open Subtitles | لم أعد ألتزم بكلامي في الفترة الأخيرة |
Sí, y si no puedes confiar en mi palabra, | Open Subtitles | أجل، واذا لا تستطيعين الثقة بكلامي |
Estoy diciendo que ya lo he hecho. | Open Subtitles | إنني أقصدُ بكلامي بأنني فعلتُ ذلك. |
- No es lo que estoy diciendo. - ¿Y sabes qué? Está bien. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته بكلامي إنني لست مكترثة للأمر |
Ya sabes realmente te digo de todo por seguir siempre las órdenes de papá,.. | Open Subtitles | . . أنت تعلم أنا ضايقتك جداً بكلامي عن إتباعك أوامر أبي |
lo digo en serio esta vez. Estoy cansada de esto. | Open Subtitles | إنني جادة بكلامي هذه المرة لقد سئمت من كل ذلك |
- Confía en mí, Meg. Afeita la espalda de un hombre y ronroneará inofensivo. | Open Subtitles | ثقي بكلامي يا (ميج)، احلقي ظهر الرجل وسوف يقرقر مسرورا كحيوان الفقمة |
Por supuesto, no tienen que creerme, y no se los pediré. | Open Subtitles | بالطبع انتم لستم مجبورين على الأخذ بكلامي في هذا و انا لن أطلب منكم ذلك. |
Recuerda mis palabras: Costa Rica es otro coche anfibio en el fondo de un lago. | Open Subtitles | ثق بكلامي , "كوستاريكا" هي سيارة أخرى تتحول إلى قارب غارقة في قاع البحر |