Si ese hombre es el amor de tu vida, agárralo con ambas manos. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل هو حبّ حياتك فتمسّكي به بكلتا يديكِ |
Si ese hombre es el amor de tu vida, agárralo con ambas manos. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل هو حبّ حياتك فتمسّكي به بكلتا يديكِ |
Que me he enterado hace poco que va sobre caras y no culos, pero va bien de cualquier manera. | Open Subtitles | و الذي تعلمته مؤخراً بأنه عن الوجوه وليس المؤخره يقصد الخد و لكنه ينفع بكلتا الاثنتين |
Sencillamente no se dispone de personal ni de fondos para realizar el trabajo de traducir todas estas páginas en ambos idiomas. | UN | ولا يوجد ببساطة ما يكفي من موظفين أو أموال لترجمة جميع الصفحات التي ليست متاحة بالفعل بكلتا اللغتين. |
De todas formas, podremos ver alguna reencarnación suya de nuevo, más adelante. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين , يمكن أن نشاهد بعض التجسد لها ثانية في الطريق |
De cualquier forma, lo que ofrezco es a cambio de sumisión o control, lo que Sea que se necesite. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين ما أعرضه فرصة للخضوع أو السيطرة أيهما مطلوب |
Las cuentas serían certificadas y presentadas a los Auditores Externos en ambas monedas. | UN | ويتم التصديق على الحسابات وإحالتها إلى مراجعي الحسابات الخارجيين بكلتا العملتين. |
Puedo hacer eso con ambas manos, o puedo hacerlo sólo con dos dedos de cada una de mis manos. | TED | يمكنني فعل ذلك كما أشاء بكلتا يدي ، أو أستطيع أن أفعل ذلك فقط باستعمال إصبعين اثنين من كل يد |
Desde luego, puedo hacerlo con ambas manos. | TED | بالطبع يمكنني فعل ذلك بكلتا يدي |
Ella se volvió, le cogió la cabeza con ambas manos y le ofreció su pecho. | Open Subtitles | إستدارت و أخذت رأسه بكلتا يديها وأعطته صدرها |
De cualquier manera, no pudo manejarlo. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين لم يستطع التعامل مع الأمر |
De cualquier manera tenemos muy poco tiempo. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين تقريبا نفذ منا الوقت |
En opinión de su delegación, una organización no puede optar a la condición de observador en ambos lugares. | UN | ويرى وفد بلدها أنه لا يمكن لأي منظمة أن تكون مؤهلة لمركز المراقب بكلتا الطريقتين. |
Si hablo estoy muerto de todas formas. | Open Subtitles | فإن فتحت فاهي.. فسأموت بكلتا الحالتين |
De cualquier forma, es más interesante que lo que estés haciendo ahora. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين فهو مثير للاهتمام اكثر مما تفعلينه الآن |
Partiendo de esta perspectiva, Hungría es partidaria de una ampliación del Consejo en ambas categorías de miembros. | UN | ومن هذا المنطلق، تحبذ هنغاريا زيادة عدد أعضاء المجلس بكلتا فئتيه. |
Si se permite que persista la situación actual, las consecuencias irán en detrimento de ambas comunidades. | UN | وإذا سمح للحالة الراهنة أن تستمر، فإن العواقب ستكون ضارة بكلتا الطائفتين. |
Aunque el hambre atenazaba su tripa con las dos manos, nunca se olvidaba de dejarles unas migas a los duendes. | Open Subtitles | على الرّغم من أنّ الجوع أمسك بطنها بكلتا يديه، لم تتخلى يوماً عن ترك كسرة طعام صغيرة |
En las regiones en que dos idiomas estén representados en la administración, los funcionarios deben hablar los dos. | UN | وفي المناطق التي تمثَّل فيها لغتان في الإدارة، يعين على الموظفين العموميين التحدث بكلتا اللغتين. |
La comisión de estos actos prohibidos puede ser castigada con una pena de prisión por un período de tres meses a dos años o una multa de 5.000 rupias nepalesas a 25.000 rupias nepalesas, o ambas cosas. | UN | ويعاقب على هذا العمل المحظور بالسجن لمدة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى سنتين أو بغرامة تتراوح من 5 آلاف إلى 25 ألف روبية أو بكلتا العقوبتين. |
Es el único que ha trabajado con ambos grupos, te mandé un memorandum sobre eso. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا |
De todas maneras, el MI5 metió la pata. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، المخابرات البريطانية ستكون مسؤولة على ذلك. |
La gente arrebata todo con ambas manos o Sea que no sólo hay zurdos en esta violenta muchedumbre. | Open Subtitles | في دهشة، يأخذ الناس الأشياء بكلتا اليدين. مما يشير إلى وجود أشخاص غير عُسر في هذا الحشد الهائج. |
En cualquier caso, da mucho que pensar. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين يجب إمعان التفكير في الأمور |
Bismuto que posea las dos características siguientes: | UN | البزموت المتسم بكلتا الخاصتين التاليتين: |