En casos especiales, los estudiantes de la Facultad de Ciencias de la Educación están exonerados del costo de la matrícula anual. | UN | وفي حالات خاصة، يعفى الطلبة بكلية العلوم التربوية من دفع الرسوم الدراسية. |
Profesor investigador del Centro de Relaciones Internacionales de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales, UNAM. | UN | باحث كبير في مركز العلاقات الدولية، بكلية العلوم السياسية، في جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
:: Formulación y elaboración de manuales para docentes y estudiantes de la Escuela de Enfermería de la Facultad de Ciencias Medicas. | UN | :: وضع وتطوير أدلة للمدرسين والطلبة في مدرسة التمريض بكلية العلوم الطبية. |
Profesor en la Facultad de Ciencias Jurídicas, Económicas y Sociales de la Universidad Mohamed V de Rabat, desde 1972. | UN | أستاذ بكلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية، بجامعة محمد الخامس في الرباط منذ عام ١٩٧٢. |
Profesor de derechos humanos en la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Central de Venezuela. | UN | استاذ حقوق اﻹنسان بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة فنزويلا المركزية. |
Profesor de las Cátedras de Estadísticas Sociales y Estadísticas Económicas y Financieras de la Escuela de Ciencias Políticas y Administrativas de la Universidad de Chile (1969-1970) | UN | ١٩٥٩-١٩٧٠ أستاذ كرسي للاحصاءات الاجتماعية والاحصاءات الاقتصادية والمالية بكلية العلوم السياسية واﻹدارية بجامعة شيلي |
Profesor de derecho de los derechos humanos de la Escuela de Estudios Diplomáticos e Internacionales de la Universidad de Trieste-Gorizia (1989-1993). | UN | أستاذ قانون حقوق الإنسان بكلية العلوم الدبلوماسية والدولية في جامعة تريستي غوريزيا (1989-1993). |
Profesora de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar | UN | محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار |
3. Compuestos de uranio, con un peso total de 3.775 kg, de propiedad de la Facultad de Ciencias de la Universidad de Mosul. | UN | 3 - مركبات مادة اليورانيوم تملكها شعبة الكيمياء بكلية العلوم في جامعة الموصل، ويبلغ وزنها الإجمالي ما قدره 3.775 كلغ. |
1963-1996: Profesora asociada de la Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Colombia | UN | ٣٦٩١-٦٩٩١: أستاذة منتسبة بكلية العلوم اﻹنسانية، جامعة كولومبيا الوطنية. |
Profesor asociado de la Facultad de Ciencias Sociales - Universidad de Ljubljana | UN | أستاذ مساعد بكلية العلوم الاجتماعية - جامعة لوبليانا |
24. Los estudios aeroespaciales que realiza la Universidad del Egeo están a cargo del Departamento de Astronomía y Ciencias Espaciales de la Facultad de Ciencias. | UN | 24- تقدم دراسات العلوم الجوية بجامعة بحر إيجة في شعبة علم الفلك وعلوم الفضاء بكلية العلوم. |
Profesor de la Facultad de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales de la Universidad 7 de noviembre-Túnez en Cartago (Túnez). | UN | أستاذ بكلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية بتونس - جامعة 7 نوفمبر بقرطاج، تونس. |
Profesor de la Facultad de Ciencias Jurídicas de Túnez; Presidente de la Alta instancia para la realización de los objetivos de la revolución, de la reforma política y de la transición democrática de Túnez | UN | أستاذ بكلية العلوم القانونية بتونس؛ ورئيس الهيئة العليا لتحقيق أهداف الثورة والإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي في تونس. |
Profesor invitado en la Facultad de Ciencias Políticas y Administrativas de la Universidad de Kinshasa | UN | أستاذ زائر بكلية العلوم السياسية والإدارية بجامعة كنشاسا |
Por primera vez en cinco años, las autoridades israelíes otorgaron permisos a los estudiantes de Gaza que estaban inscritos en la Facultad de Ciencias de la Educación de Ramallah y otros centros de capacitación del OOPS situados en la Ribera Occidental. | UN | وأُصدرت لأول مرة منذ خمس سنوات تصاريح دخول إسرائيلية إلى الضفة الغربية للتلاميذ الغزاويين الملتحقين بكلية العلوم التربوية في رام الله وغيرها من مراكز الأونروا التدريبية في الضفة الغربية. |
7. Faiz Abdelmohsen Al-Qaid, ciudadano del Reino de la Arabia Saudita, de 22 años, es estudiante en la Facultad de Ciencias Administrativas de la Universidad de Ibn Saud de Riad. | UN | 7- والسيد فائز عبد المحسن القايد مواطن سعودي عمره 22 عاماً، وهو طالب بكلية العلوم الإدارية بجامعة ابن سعود بالرياض. |
La mayoría de los estudiantes se matricularon en la Facultad de Ciencias Sociales (un 34,3%), mientras que en las facultades de Derecho y Agricultura se matricularon, respectivamente, un 9,3 y 5,3%. | UN | وقد التحق معظم الطلاب بكلية العلوم الاجتماعية بنسبة 34.3 في المائة مقابل 9.3 في المائة في كلية القانون و5.3 في المائة في كلية الزراعة. |
1982-1985 Profesor de Derecho Internacional Público en el programa de doctorado de la Escuela de Ciencias Internacionales, Universidad Central, Quito. | UN | ١٩٨٢-١٩٨٥ استاذ القانون الدولي العام في برنامج الدكتوراه بكلية العلوم الدولية للجامعة المركزية، كيتو. |
Profesor de Derecho relativo a los Derechos Humanos de la Escuela de Estudios Diplomáticos e Internacionales de la Universidad de Trieste-Gorizia (1989 a 1993). | UN | أستاذ قانون حقوق الإنسان بكلية العلوم الدبلوماسية والدولية في جامعة تريستي غوريزيا (1989-1993). |
Profesor, Facultad de Ciencia e Ingeniería, Universidad de Ciencias de la Administración de Lahore y Universidad Quaid-i-Azam | UN | الأستاذ بكلية العلوم والهندسة، جامعة لاهور لعلوم الإدارة وجامعة القائد الأعظم، |