"بكلية العلوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Facultad de Ciencias
        
    • en la Facultad de Ciencias
        
    • de la Escuela de Ciencias
        
    • de la Escuela de Estudios
        
    • Facultad de Ciencia
        
    En casos especiales, los estudiantes de la Facultad de Ciencias de la Educación están exonerados del costo de la matrícula anual. UN وفي حالات خاصة، يعفى الطلبة بكلية العلوم التربوية من دفع الرسوم الدراسية.
    Profesor investigador del Centro de Relaciones Internacionales de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales, UNAM. UN باحث كبير في مركز العلاقات الدولية، بكلية العلوم السياسية، في جامعة المكسيك الوطنية المستقلة.
    :: Formulación y elaboración de manuales para docentes y estudiantes de la Escuela de Enfermería de la Facultad de Ciencias Medicas. UN :: وضع وتطوير أدلة للمدرسين والطلبة في مدرسة التمريض بكلية العلوم الطبية.
    Profesor en la Facultad de Ciencias Jurídicas, Económicas y Sociales de la Universidad Mohamed V de Rabat, desde 1972. UN أستاذ بكلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية، بجامعة محمد الخامس في الرباط منذ عام ١٩٧٢.
    Profesor de derechos humanos en la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Central de Venezuela. UN استاذ حقوق اﻹنسان بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة فنزويلا المركزية.
    Profesor de las Cátedras de Estadísticas Sociales y Estadísticas Económicas y Financieras de la Escuela de Ciencias Políticas y Administrativas de la Universidad de Chile (1969-1970) UN ١٩٥٩-١٩٧٠ أستاذ كرسي للاحصاءات الاجتماعية والاحصاءات الاقتصادية والمالية بكلية العلوم السياسية واﻹدارية بجامعة شيلي
    Profesor de derecho de los derechos humanos de la Escuela de Estudios Diplomáticos e Internacionales de la Universidad de Trieste-Gorizia (1989-1993). UN أستاذ قانون حقوق الإنسان بكلية العلوم الدبلوماسية والدولية في جامعة تريستي غوريزيا (1989-1993).
    Profesora de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar UN محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    3. Compuestos de uranio, con un peso total de 3.775 kg, de propiedad de la Facultad de Ciencias de la Universidad de Mosul. UN 3 - مركبات مادة اليورانيوم تملكها شعبة الكيمياء بكلية العلوم في جامعة الموصل، ويبلغ وزنها الإجمالي ما قدره 3.775 كلغ.
    1963-1996: Profesora asociada de la Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Colombia UN ٣٦٩١-٦٩٩١: أستاذة منتسبة بكلية العلوم اﻹنسانية، جامعة كولومبيا الوطنية.
    Profesor asociado de la Facultad de Ciencias Sociales - Universidad de Ljubljana UN أستاذ مساعد بكلية العلوم الاجتماعية - جامعة لوبليانا
    24. Los estudios aeroespaciales que realiza la Universidad del Egeo están a cargo del Departamento de Astronomía y Ciencias Espaciales de la Facultad de Ciencias. UN 24- تقدم دراسات العلوم الجوية بجامعة بحر إيجة في شعبة علم الفلك وعلوم الفضاء بكلية العلوم.
    Profesor de la Facultad de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales de la Universidad 7 de noviembre-Túnez en Cartago (Túnez). UN أستاذ بكلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية بتونس - جامعة 7 نوفمبر بقرطاج، تونس.
    Profesor de la Facultad de Ciencias Jurídicas de Túnez; Presidente de la Alta instancia para la realización de los objetivos de la revolución, de la reforma política y de la transición democrática de Túnez UN أستاذ بكلية العلوم القانونية بتونس؛ ورئيس الهيئة العليا لتحقيق أهداف الثورة والإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي في تونس.
    Profesor invitado en la Facultad de Ciencias Políticas y Administrativas de la Universidad de Kinshasa UN أستاذ زائر بكلية العلوم السياسية والإدارية بجامعة كنشاسا
    Por primera vez en cinco años, las autoridades israelíes otorgaron permisos a los estudiantes de Gaza que estaban inscritos en la Facultad de Ciencias de la Educación de Ramallah y otros centros de capacitación del OOPS situados en la Ribera Occidental. UN وأُصدرت لأول مرة منذ خمس سنوات تصاريح دخول إسرائيلية إلى الضفة الغربية للتلاميذ الغزاويين الملتحقين بكلية العلوم التربوية في رام الله وغيرها من مراكز الأونروا التدريبية في الضفة الغربية.
    7. Faiz Abdelmohsen Al-Qaid, ciudadano del Reino de la Arabia Saudita, de 22 años, es estudiante en la Facultad de Ciencias Administrativas de la Universidad de Ibn Saud de Riad. UN 7- والسيد فائز عبد المحسن القايد مواطن سعودي عمره 22 عاماً، وهو طالب بكلية العلوم الإدارية بجامعة ابن سعود بالرياض.
    La mayoría de los estudiantes se matricularon en la Facultad de Ciencias Sociales (un 34,3%), mientras que en las facultades de Derecho y Agricultura se matricularon, respectivamente, un 9,3 y 5,3%. UN وقد التحق معظم الطلاب بكلية العلوم الاجتماعية بنسبة 34.3 في المائة مقابل 9.3 في المائة في كلية القانون و5.3 في المائة في كلية الزراعة.
    1982-1985 Profesor de Derecho Internacional Público en el programa de doctorado de la Escuela de Ciencias Internacionales, Universidad Central, Quito. UN ١٩٨٢-١٩٨٥ استاذ القانون الدولي العام في برنامج الدكتوراه بكلية العلوم الدولية للجامعة المركزية، كيتو.
    Profesor de Derecho relativo a los Derechos Humanos de la Escuela de Estudios Diplomáticos e Internacionales de la Universidad de Trieste-Gorizia (1989 a 1993). UN أستاذ قانون حقوق الإنسان بكلية العلوم الدبلوماسية والدولية في جامعة تريستي غوريزيا (1989-1993).
    Profesor, Facultad de Ciencia e Ingeniería, Universidad de Ciencias de la Administración de Lahore y Universidad Quaid-i-Azam UN الأستاذ بكلية العلوم والهندسة، جامعة لاهور لعلوم الإدارة وجامعة القائد الأعظم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus