¡Bienvenidos a la fiesta! ¡El tema de esta noche es el terrorismo! | Open Subtitles | مرحبا بكم في حفلنا موضوع هذه الليلة هو الإرهاب, نعم |
Buenas noches, hermanos cristianos, y Bienvenidos a la Iglesia de la Radio. | Open Subtitles | مساء الخير أيها الإخوة والأخوات، ومرحباً بكم في الكنيسة الإذاعية. |
-Eso es. Bienvenidos a Quesucristo, donde la pizza es una experiencia religiosa. | Open Subtitles | أهلا بكم في مطعمنا حيث البيتزا تحمل طعم التجربة الدينية |
Bienvenidos al sexto premio anual de los anuncios de la televisión americana. | Open Subtitles | مرحباً بكم في حفل الجوائز السنوي السادس للإعلانات التلفزية الأمريكية |
Damas y caballeros... Bienvenidos al evento más esperado... de la historia de esta comisaría. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي اهلا بكم في اكثر حدث منتظر في تاريخ هذا المخفر |
Bienvenido a la clínica para extranjeros sensuales. | Open Subtitles | مرحباً بكم في العيادةِ للأجانب الجنسيينِ. |
- bienvenida a la playa Wheeler, donde los desconocidos no te piden que les eches crema en la espalda. | Open Subtitles | مرحبا بكم في شاطئ ويلر أين لا يقو ل لك الغرباء أن تضع المستحضر على ظهورهم |
Hola, todo el mundo, y Bienvenidos a la cobertura en vivo... de la Carrera Natural y de Aventura del Monte imposible. | Open Subtitles | مرحبا بكم جميعا و أهلا بكم في التغطية المباشره لقناتنا ـ ـ ـ لسباق مقامرات الطبيعه لجبل المستحيل |
Bienvenidos a la CASA OSCURA la más terrorífica casa en la costa oeste. | Open Subtitles | مرحبا بكم في المنزل المظلم المنزل الاكثر رعبا على الساحل الشرقي |
Bienvenidos a la gran final de los 14º Campeonatos Asiáticos de Kick Boxing. | Open Subtitles | مرحبا بكم في النهائي الكبير لبطولة ملاكمة الركل الآسيوية الرابعة عشرة |
¡Bienvenidos a la mejor fiesta de Año Nuevo de todo el mundo! | Open Subtitles | مرحباً بكم في أمسية العام الجديد الأولى في العالم كله. |
Una presentación muy buena y limpia. Bienvenidos. Bienvenidos a nuestro legítimo espectáculo de niños. | Open Subtitles | مرحباً بكم في عرضنا الشرعي للأطفال أي واحد من هؤلاء الموهوبون الممتعون |
Bienvenidos a la fase dos de Death Race. Quedan siete pilotos. FASE DOS | Open Subtitles | أهلاً بكم في المرحلة الثانية من سباق الموت تبقى سبعة متسابقين |
Bienvenidos al 49º período de sesiones de este Comité Ejecutivo. | UN | اسمحوا لي أن أرحب بكم في الدورة التاسعة واﻷربعين لهذه اللجنة التنفيذية. |
Bienvenidos al 49º período de sesiones de este Comité Ejecutivo. | UN | اسمحوا لي أن أرحب بكم في الدورة التاسعة واﻷربعين لهذه اللجنة التنفيذية. |
Bienvenidos al 54º período de sesiones del Comité Ejecutivo. | UN | أود في البداية أن أرحب بكم في الدورة الرابعة والخمسين للجنة التنفيذية. |
Así que, ¿alguien va a tomar nuestro pedido? Bienvenido a Cattleman's Ranch. | Open Subtitles | إذاً، هل سيأخذ أحدٌ طلباتنا مرحباً بكم في كاتلمنز رانش |
Me complace darles la bienvenida a la ceremonia de este año del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Este es un anuncio que dice: "Bienvenido al lugar de nacimiento del General Tso." | TED | هذه لوحة تقول : "مرحبا بكم في مسقط رأس الجنرال تسو ." |
Damas y caballeros, Bienvenidos a mi zoológico. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي, أهلاً بكم في حديقة الحيوانات خاصتي |
Bienvenidos, damas y caballeros a los premios al Valor de la Policía. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي, مرحباً بكم في حفل جوائز شجعان الشرطة |
Me complace darles la bienvenida al 44º período de sesiones del Comité Ejecutivo. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
Soy el ayudante del vendedor de sake a su servicio. | Open Subtitles | أهلاً بكم في الحي أتريدين شيئاً من محل الخمور؟ |
Se pondrán en contacto con usted en los próximos días para tratar los detalles de su llegada. | UN | وسيتصلون بكم في الأيام القادمة لمناقشة تفاصيل وصولهم. |