que te agarro. ¡Más rápido! | Open Subtitles | و أنا سوف أمسككك و يحسن بك أن تجرى بسرعه |
Sí, pues es un embuste. Porque no te creo. ¡Y más vale que te cuides! | Open Subtitles | حسنا، هذا كلام لا معنى له ولست مقتنعة به، ويجدر بك أن تنتبه لنفسك |
Se supone que debes decir afroamericano, papá. | Open Subtitles | يفترض بك أن تقول أفريقي أمريكي |
Quizás empieza con el tiempo que se supone que tienes que estar con ellos. | Open Subtitles | ربّما يمكنك البدء بالوقت الذي يفترض بك أن تكون فيه مع الأولاد |
Se supone que tú debes guiar sus decisiones. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يفترك بك أن توجهه في آرائـه |
Y te supliqué que me representaras en el juzgado, te lo supliqué. | Open Subtitles | و توسلت بك أن تمثلني في المحكمة . توسلتُ بك |
- Creo que deberías dejarme aquí. | Open Subtitles | أعتقد يجدر بك أن تدعني أنزل هنا ماذا جعلك.. |
Será mejor que te aprendas sus nombres. | Open Subtitles | يستحسن بك أن تتعلّم نطق اسمهم. |
Deberías estar jugando al ajedrez con las dosis que te he dado. | Open Subtitles | أنتِ، يجدر بك أن تلعبي الشطرنج الآن نسبة إلى الجرعة التي أحقنك بها |
- Dije que te muevas. Vamos. - Mejor cuida tu espalda, porque voy a montarte. | Open Subtitles | يفضل بك أن تراقب ظهركِ أو سَأَرْكبُ عليك |
Deberías, tienes suerte de que te contratara. | Open Subtitles | يجدر بك أن تخبره ، فأنت محظوظ أنه تركك تعمل لديه كل تلك الفترة |
Es mejor que te apures, porque normalmente no me importaria si te ahogas, pero necesito una respuesta enseguida. | Open Subtitles | الأجدر بك أن تسارع لأنّ عادة، لن أبالي إذا غرقت، لكنني أحتاج لردّ فوراً |
Amigo, será mejor que te detengas ahora mismo. | Open Subtitles | ياصديقى,من الأجدر بك أن تتوقف عن هذا الأن |
Se supone que debes proteger al inocente, ¿no? | Open Subtitles | يفترض بك أن تحمي الأبرياء ، أليس هذا صحيحاً ؟ |
Además, creo que debes saber, que he encontrado a alguien más. | Open Subtitles | و أيضا، أعتقد أنه يجدر بك أن تعرف أنني وجدت شخص آخر |
Se supone que debes descansar un poco, hijo. | Open Subtitles | يفترض بك أن تنال قسطاً من الراحة يا بنيّ. |
Bien, mira, voy a hacer lo que tienes que hacer tú. | Open Subtitles | حسناً ، راقبني سأفعل ما يفترض بك أن تفعل |
Se supone que tienes que estar asustado, si le pones las manos encima a mi hijo otra vez, tu no vas a ir a la cárcel. | Open Subtitles | يفترض بك أن تخاف لأنك إن وضعت يديك مرة أخرى على ابني فلن تدخل السجن |
Esta es la parte en donde se supone que tú aceptas mis disculpas. | Open Subtitles | هنا الجزء الذي يفترض بك أن تقبل فيه اعتذاري |
Si quieres beber, será mejor que me pidas permiso. | Open Subtitles | لو أنك تود أن تشرب كان أجدر بك أن تستأذننى |
Se supone que deberías estar pensando en nosotros. ¡Y te pasaste toda la noche de fiesta con ese tipo moreno! | Open Subtitles | كان يفترض بك أن تفكّر فينا أعلم أنّك كنت تسمر طوال اللّيل مع ذلك الأسود |
Y todos esos años atrás, se suponía que ibas a ser tu. | Open Subtitles | طوال كلّ تلك السنوات كان يفترض بك أن تكون هناك |
Será duro, así que es mejor que estés ansioso y estés estresado, o será un mundo fácil, y deberás ser diferente. | TED | سيكون قاسيًا ويجدر بك أن تكون قلقًا ومتوترًا، أو سيكون عالمًا بسيطًا، وعليك أن تكون مختلفًا. |
Se suponía que debías eliminar los obstáculos | Open Subtitles | كان يُفترض بك أن تزيح العقبات. |
Harías bien en escuchar lo que te dicen tus sueños. | Open Subtitles | يجدر بك أن تنتبه إلى ما تخبرك به |