"بلادك" - Translation from Arabic to Spanish

    • su país
        
    • tu país
        
    • país de
        
    • suyo
        
    • el país
        
    • tu tierra
        
    • tu patria
        
    • tu nación
        
    su país ha suspendido los privilegios de los viajeros con pasaporte emitido por su gobierno. Open Subtitles بلادك قد أوقفت مؤقتآ إمتيازات جميع السفريات التى أصدرتها حكومتك على جواز سفرك
    su país está a punto de pagar un precio muy alto por traicionarnos. Open Subtitles إن بلادك على وشك أن تدفع ثمناً غالياً للغاية جراء خيانتنا
    Segunda pregunta: ¿Cuál es su visión del futuro de su país en el mundo? TED السؤال الثاني: ما هي رؤيتك لمستقبل بلادك في العالم؟
    ¿qué significa un tipo delgado, de altura media... con pelo oscuro y alborotado, y sonrisa deslumbradora en tu país? Open Subtitles لكن ماذا يعني لك نحيل بطول متوسط بشعر داكن مسنن وأسنان لامعة لك في بلادك ؟
    Si no lo haces por tu país al menos hazlo por tu hija. Open Subtitles ‫إن كنت لن تفعل ذلك لأجل بلادك ‫افعله أقله لأجل ابنتك
    Sabía que no importaba cuánto me odiaras por lo que había hecho, harías lo correcto por tu país. Open Subtitles علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك
    No puede permitirse ser tan vulnerable cuando trata de salvar a su país. Open Subtitles أنت لا تستطيع تحمل الجعل نفسك ذلك الضعيف، ليس عندما أنت في الخارج محاولة لتوفير بلادك.
    El Consejo Revolucionario que ha tomado el poder en su país... reclama su regreso con toda urgencia. Open Subtitles ان قوة الثورة احتلت البلاد وحصلت على القوة في بلادك انهم يريدون ان ترجع بسرعة
    ¿Y bien? ¿Sus piernas no pueden soportar su carga como su país? Open Subtitles حسناً، إن قدماك تعجزان عن حملك تماماً مثل بلادك
    Usted sabe que son ilegales en su país. Open Subtitles تدرك طبعاً أن هذه غير مسموح بها في بلادك
    Cuando uno encuentra a otro de su país empieza a sentirse como en casa en un país extranjero. Open Subtitles عندما تقابل شخصاً من بلادك تبدأ في الشعور بأنك في وطنك حتى و إن كنت في بلد غريب
    - A su país, a sus compatriotas. Reestructuraremos el tráfico de drogas y lo regularemos. Open Subtitles مساعدة بلادك وشعبك عبر إعادة ترميم تهريب الممنوعات ، عبر تنظيمها
    Srta. O'Neal, cuando oyó la noticia... de que había ocurrido un ataque terrorista en su país, ¿cómo se sintió? Open Subtitles آنسة أونيل عندما سمعتي الأخبار هجمة إرهابية في بلادك ماذا كان شعورك؟
    Para tu país, por la paz en Europa. Open Subtitles من أجل بلادك ومن أجل السلام الأوربى وكل هذا
    Piensas que podías matar a mi hermano y a mis hombres... y volver a tu país asi no mas, como todo estaba olvidado. Open Subtitles اتعتقد انك تقتل اخي و رجالي ثم تعود الي بلادك هكذا و تنسي امرهم
    Por supuesto, no oigo nada sobre los hermanos en tu país. Open Subtitles بالطبع، أنا لا أسمع أي شيء بشأن الإخوة في بلادك
    Nos echaron de Inglaterra, nos echaron de Francia... pero henos aquí, floreciendo en verdad... salvo la inconveniencia de que odiamos todo lo referente a tu país. Open Subtitles لقد أخرجونا من انجلترا،وأخرجونا من فرنسا،لكن نحن هنا مزدهر حقاً،ماعدا الإزعاج البسيط لإحتقار كل شيئ بشأن بلادك
    Traicionar a tu país. ¿Ser responsable de la muerte de la gente para la que trabajas? Open Subtitles خيانه بلادك ، و تكونى مسئوله عن موت الناس الذى يعملون معنا
    Enmienda las cosas con tu hija y sigue sirviendo a tu país. Open Subtitles عدل من اوضاعك مع ابنتك واخدم بلادك باخلاص
    Entraron aquí para proteger a su país de esas amenazas. Open Subtitles لقد أنضممت إلى هنا لحماية بلادك من تلك التهديدات
    Bueno, asegúrese de que su superior entienda que si este ataque sucede mi gobierno sostendrá la responsabilidad del suyo. Open Subtitles تأكد أن يفهم رؤساؤك أنه لو وقع هذا الهجوم فإن حكومتنا ستحمل حكومة بلادك المسئولية كاملة
    Debe evitar que los chinos abandonen el país con él. Open Subtitles يجب أن تمنع الصينيين من مغادرة بلادك بها
    Algún día iré a tu tierra y bailaré como europea. Open Subtitles يوماً ما, سأذهب إلى بلادك وأرقص مثل أوروبية.
    Puedes servir a tu patria, en vez de a tus ambiciones. Open Subtitles يمكنك ان تخدم بلادك عوضاً عن طموحاتك الشخصيه
    ¡Si no quieres bajar por ti, hazlo por tu nación! Open Subtitles اجل ! اسمع ، ان لم تنزل من هناك لنفسك افعلها لاجل بلادك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more