"بلايين دولار في" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones en
        
    • millones de dólares al
        
    • millones de dólares para
        
    • millones de dólares por
        
    • millones de dólares de
        
    • millones de dólares del
        
    • millones de dólares en el
        
    • millones de dólares a
        
    • millones de dólares que
        
    • millones de dólares en los
        
    También se redujeron las cuotas para operaciones de mantenimiento de la paz, de más de 3.000 millones de dólares en 1995 a 1.200 millones en 1997. UN وكذلك فإن الاشتراكات المقررة لحفظ السلام قد انخفضت من ٣ بلايين دولار في عام ١٩٩٥ إلى ١,٢ بليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Ellos invirtieron millones en una ley para explorar y ver si hay petróleo en África. Open Subtitles لقد قاموا باستثمار ما يقرُب من عشرة بلايين دولار في البُترول في أفريقيا.
    Además, las corrientes de inversiones directas en África se estancaron a comienzos del decenio de 1990 en unos 3.000 millones de dólares al año. UN وفضلا عن ذلك فقد استقر حجم التدفقات من الاستثمار اﻷجنبي المباشر منذ أوائل عام ١٩٩٠ عند مستوى ٣ بلايين دولار في السنة.
    Hablamos de una meta de 3.000 millones de dólares para un período de cinco años. UN وقد أعلنا أن هدفنا إنفاق 3 بلايين دولار في غضون خمس سنوات.
    Las importaciones preferenciales provenientes de países en desarrollo alcanzan un valor aproximado de 5.000 millones de dólares por año. UN وتقدر قيمة الواردات التفصيلية من البلدان النامية إلى الاتحاد الروسي بحوالي 5 بلايين دولار في السنة.
    La variación puede atribuirse en gran parte a los 6.500 millones de dólares de apreciación neta del valor razonable del capital. UN وقد نتج هذا التغيير، في جزئه الرئيسي، عن الارتفاع البالغ صافيه 6.5 بلايين دولار في القيمة العادلة للأسهم.
    El aumento del valor de mercado de la Caja de Pensiones se debió en un 70,4% al incremento de 4.000 millones de dólares del valor de las acciones y bonos convertibles. UN وشكلت الزيادة بمبلغ 4 بلايين دولار في قيمة الأسهم والسندات القابلة للتحويل نسبة 70.4 في المائة من ارتفاع القيمة السوقية للصندوق.
    :: Las adquisiciones anuales aumentaron de los 2.100 millones de dólares a que ascendieron en 2006 a los 3.300 millones de dólares de 2008. UN :: زادت قيمة المشتريات السنوية من 2.1 بليون دولار في عام 2006 إلى 3.3 بلايين دولار في عام 2008.
    La respuesta de los inversores extranjeros directos fue invertir 6.000 millones en Indonesia el año pasado. UN واستجابة لذلك، ضخ المستثمرون المباشرون الأجانب نحو 6 بلايين دولار في إندونيسيا في العام الماضي.
    El total de reservas y saldos de fondos disminuyó considerablemente, en 2.990 millones de dólares, al pasar de 3.270 millones de dólares en 2003 a 277 millones en 2005. UN وانخفض مجموع أرصدة الاحتياطيات والصناديق انخفاضا كبيرا بلغ 2.99 بليون دولار، من 3.27 بلايين دولار في عام 2003 إلى 277 مليون دولار في عام 2005.
    El comercio entre ambas regiones aumentó de 7.000 millones de dólares en 1997 a 70.000 millones en 2007. UN وازدادت التجارة بين المنطقتين من 7 بلايين دولار في عام 1997 إلى 70 مليار دولار في عام 2007.
    Los compromisos de asistencia aumentaron de 5.200 millones de dólares en 2002 a 12.100 millones en 2009. UN فقد ارتفعت الالتزامات من 5.2 بلايين دولار في عام 2002 إلى 12.1 بليون دولار في عام 2009.
    El total de contribuciones aumentó 3%, a $ 5.490 millones, frente a 5.340 millones en 2009. UN وازداد مجموع المساهمات بنسبة 3 في المائة ليصل إلى 5.49 بلايين دولار من 5.34 بلايين دولار في عام 2009.
    En educación hacen falta unos 8.300 millones de dólares al año para asegurar la consecución del objetivo de desarrollo del Milenio conexo. UN وفي مجال التعليم، هناك حاجة إلى حوالي 8.3 بلايين دولار في السنة لضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم.
    La ocupación costaba a Palestina 7.000 millones de dólares al año. UN ويكلف الاحتلال فلسطين 7 بلايين دولار في السنة.
    Los países desarrollados han destinado no menos de 8 millones de millones de dólares para rescatar la estructura financiera que se ha desplomado. UN 13 - وقد نذرت البلدان المتقدمة النمو ما لا يقل عن 8 بلايين دولار في سبيل إنقاذ الهيكل المالي المنهار.
    Pagos recibidos registrados por un monto de 6.400 millones de dólares para las cuentas de mantenimiento de la paz UN من المدفوعات الواردة بقيمة قدرها 6.4 بلايين دولار في حسابات حفظ السلام سُجلت
    Bastarían 6.000 millones de dólares por año para que cada niño pudiera asistir a la escuela primaria hacia el año 2000. UN وإن ستة بلايين دولار في السنة تكفي ﻹعطاء كل طفل مكانا في مدرسة ابتدائية بحلول سنة ٢٠٠٠.
    Como término medio, el servicio de la deuda absorbe alrededor del 30% de los ingresos de exportación, a pesar del perdón de 3.000 millones de dólares de deuda en 1995. UN وتستوعب خدمة الديون في المتوسط حوالي ٣٠ في المائة من أرباح التصدير، على الرغم من إعفاء من الديون قدره ٣ بلايين دولار في عام ١٩٩٥.
    Los gastos totales fueron de 11.430 millones de dólares, cifra que supone un aumento del 5% respecto a los 10.900 millones de dólares del bienio anterior. UN وبلغ مجموع النفقات 11.43 بليون دولار، مقارنة بما يبلغ 10.9 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة قدرها 5 في المائة.
    A lo largo de cinco años, hemos destinado 5.000 millones de dólares a la asistencia sanitaria y 3.500 millones de dólares a la asistencia para la educación. UN وفي السنوات الخمس المقبلة، سوف نقدم 5 بلايين دولار في شكل مساعدة صحية و 3.5 بليون دولار مساعدة تعليمية.
    En 2001 se llegó por segunda vez a un nivel elevado, de 3.000 millones de dólares, que ha descendido a 2.100 millones de dólares en 2002. UN وتم بلوغ معدل قدره 3 بلايين دولار في عام 2001، وهو ثاني أعلى معدل، ثم انخفض إلى 2.1 بليون دولار في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more