En el programa del SIDUNEA han participado 31 países menos adelantados. | UN | ويشارك في هذا البرنامج واحد وثلاثون بلداً من أقل البلدان نمواً. |
África, con 34 países menos adelantados, constituía una prioridad para la UE. | UN | فأفريقيا، التي تضم 34 بلداً من أقل البلدان نمواً، تشكل أولوية للاتحاد الأوروبي. |
Por ello Letonia ha liberalizado su régimen comercial con 49 de los países menos desarrollados del mundo, de conformidad con el programa de desarrollo de Doha. | UN | ولهذا حررت لاتفيا نظامها التجاري مع 49 بلداً من أقل بلدان العالم نمواً، وفقا لجدول أعمال الدوحة الإنمائي. |
Este proyecto se sustenta en un proyecto de tamaño mediano llevado a cabo anteriormente con un grupo inicial de 25 países menos adelantados, y lo complementa. | UN | ويكمل هذا المشروع ويبنى على مشروع سابق متوسط الحجم تم عمله لمجموعة أولية من 25 بلداً من أقل البلدان نمواً. |
Con la aprobación de tres nuevos programas a principios de 2009, el FNUDC estima que 25 países menos adelantados se estarán beneficiando de su apoyo en la esfera de la financiación inclusiva antes del final de 2009. | UN | ومع الموافقة على ثلاثة برامج جديدة في مطلع عام 2009، يقدِّر الصندوق أن يستفيد 25 بلداً من أقل البلدان نمواً من دعم الصندوق في مجال التمويل الشامل بحلول نهاية عام 2009. |
Durante el período del que se informa, 11 países menos adelantados (PMA) presentaron sus PNA terminados, con lo cual el total de PNA presentados se elevó a 41. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم 11 بلداً من أقل البلدان نمواً خطط عمل وطنية مستكملة للتكيف، بحيث أصبح العدد الإجمالي للخطط المقدمة 41 خطة. |
De los 33 países en estado permanente de inseguridad alimentaria, 22 son países menos adelantados. | UN | وهناك 33 بلداً يعاني من حالة دائمة لعدم الأمن الغذائي، من بينها 22 بلداً من أقل البلدان نمواً. |
Durante los últimos cinco años, el programa de CT desembolsó 122 millones de dólares para 38 Estados africanos, de los que 20 son países menos adelantados. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني 122 مليون دولار في 38 دولة أفريقية، بينها 20 بلداً من أقل البلدان نمواً. |
Durante los últimos cinco años, el programa de CT desembolsó 122 millones de dólares para 38 Estados africanos, de los que 20 son países menos adelantados. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني 122 مليون دولار في 38 دولة أفريقية، بينها 20 بلداً من أقل البلدان نمواً. |
En África se encuentran 32 de los 48 países menos adelantados del mundo. | UN | وأفريقيا هي موطن لـ 32 من 48 بلداً من أقل البلدان نموا في العالم. |
Entre los beneficiarios de los proyectos se encuentran 54 países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وكان من بين المستفيدين من هذه المشاريع 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
El número de países menos adelantados ascendía a 49, de los que aproximadamente dos terceras partes se encontraban en África, una tercera parte en Asia y un país -- Haití -- en el Caribe. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هناك 49 بلداً من أقل البلدان نمواً يوجد ما يقرب من ثلثيها في أفريقيا، وثلثها في آسيا، وبلد واحد، هو هايتي، في منطقة البحر الكاريبي. |
Entre los beneficiarios de los proyectos se encuentran 54 países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتشمل الجهات المتلقية للمشروعات 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La Ronda Uruguay introdujo importantes diferencias en las obligaciones de los países desarrollados y de los países en desarrollo en materia de agricultura, con exenciones especiales para los 48 países menos adelantados (PMA). | UN | وقد أدخلت جولة أوروغواي فروقاً هامة في التزامات البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجال الزراعة، ونصت على إعفاءات خاصة بالنسبة ل48 بلداً من أقل البلدان نمواً. |
Aunque muchos Estados africanos no figuraban entre los países menos adelantados (PMA), 34 PMA estaban en el continente africano. | UN | وفي حين أن الكثير من البلدان الأفريقية لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، فإن 34 بلداً من أقل البلدان نمواً تقع في أفريقيا. |
Siguiendo la tendencia al alza desde 1990, 15 países menos adelantados registraron corrientes de inversión extranjera directa que oscilaron entre un 1% y un 4,9% de su PIB en 2005. | UN | وفي إطار اتجاه تصاعدي شهده 15 بلداً من أقل البلدان نمواً منذ عام 1990، تراوحت نسبة تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر على تلك البلدان في عام 2005، بين 1 و 4.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Por ejemplo, la participación en el comercio mundial de las exportaciones de los 50 países menos adelantados (PMA) cayó de un 2,5% en 1960 a cerca de un 0,5% en 1995, y desde entonces se ha mantenido aproximadamente en ese nivel, aunque el aumento de los precios de los productos básicos contribuyó a aumentar dicha participación a un 0,8% en 2006. | UN | وعلى سبيل المثال، فالحصة التصديرية لخمسين بلداً من أقل البلدان نمواً، هبطت من 2.5 في المائة في عام 1960 إلى نحو 0.5 في المائة في عام 1995، وظلت تتأرجح منذئذ عند هذا المستوى، وإن كان التحسن في أسعار السلع الأساسية ساعد على زيادة حصتها إلى 0.8 في المائة في عام 2006. |
Setenta y cuatro gobiernos y 12 organizaciones de la sociedad civil ejecutarán los proyectos aprobados que entrañan actividades en 76 países, entre ellos 35 países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | والمشروعات التي تمت الموافقة عليها ستقوم بتنفيذها 74 حكومة و12 منظمة من منظمات المجتمع المدني، وسوف تتضمن أنشطة في 76 بلداً، منها 35 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
A. Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización En 2010 el FNUDC funcionó en 40 de los 49 países menos adelantados, prestando especial atención a los países que salían de un conflicto. | UN | 79 - في عام 2010، عمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في 40 من أصل 49 بلداً من أقل البلدان نمواً، مع التركيز بشكل خاص على بلدان مرحلة ما بعد النزاع. |
Un total de 89 gobiernos y 10 organizaciones de la sociedad civil ejecutan los proyectos y desarrollan actividades en 88 países, incluidos 42 países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ويجري تنفيذ هذه المشاريع من جانب 89 حكومة و10 منظمات للمجتمع المدني، وتشمل أنشطةً في 88 بلداً، بما في ذلك 42 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |