"بلدا في أمريكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • países de América
        
    • países en América
        
    De los 33 países de América Latina y el Caribe, fueron 15 y 13 los países que expresaron preocupación por una y otra cuestión. UN ومن بين ٣٣ بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كان الرقمان المناظران ١٥ بلدا و ١٣ بلدا على التوالي.
    Disponibilidad de información estadística para 33 países de América Latina y el Caribe, 2008 UN توافر المعلومات الإحصائية بالنسبة لـ 33 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2008
    Con el proyecto se ha capacitado a más de 22.000 personas en 29 países de América Latina y las islas del Caribe. UN قام المشروع بتدريب أكثر من 000 22 شخص في 29 بلدا في أمريكا اللاتينية وجزر منطقة الكاريبي.
    También se la ha completado en 13 países de América Latina y el Caribe. UN كما أُنجزت تلك المرحلة في 13 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Brasil ha estado aplicando proyectos conjuntamente con más de 25 países en América Latina y África. UN وتعكف البرازيل على تنفيذ مشروعات بالاشتراك مع أكثر من 25 بلدا في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    El PMA tiene una cartera de 53 programas en curso en 24 países de América Latina y el Caribe, con un valor total de aproximadamente 558 millones de dólares. UN ولدى البرنامج حقيبة من ٥٣ مشروعا جاريا في ٢٤ بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بقيمة اجمالية تبلغ ٥٥٨ مليون دولار تقريبا.
    Actualmente forman parte del sistema de equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre representantes de 11 países de América Latina, ocho países del Pacífico meridional y dos países de África. UN ويضم نظام هذه الأفرقة الآن ممثلين من أحد عشر بلدا في أمريكا اللاتينية، وثمانية بلدان في جنوب المحيط الهادئ وبلدين في أفريقيا.
    Según los pronósticos, 11 países de América Latina y el Caribe y 87 países en todo el mundo, como mínimo duplicarán su población urbana durante los próximos 25 años. UN ومن المتوقع أن يتضاعف على الأقل عدد السكان الحضر في 11 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي 87 بلدا في جميع أنحاء العالم خلال الـ 25 سنة القادمة.
    Entre los participantes en el curso práctico hubo 16 procedentes de países de América Latina y el Caribe que representaban, entre otras cosas, a 31 instituciones con actividades relacionadas con la gestión de actividades en casos de desastre. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من 16 بلدا في أمريكا اللاتينية والكاريبي مثلوا، في جملة من مثلوهم، 31 مؤسسة تقوم بأنشطة في مجال تدبّر الكوارث.
    Mencionó que, en el año 2000, el UNICEF realizó un estudio en 22 países de América Latina que arrojó que unos 26 millones de niños estaban expuestos a la violencia en sus hogares. UN وذكر أن اليونيسيف أجرت في سنة 2000 دراسة استقصائية في 22 بلدا في أمريكا اللاتينية أظهرت أن حوالي 26 مليون طفلا معرضون للعنف في منازلهم.
    Mencionó que, en el año 2000, el UNICEF realizó un estudio en 22 países de América Latina que arrojó que unos 26 millones de niños estaban expuestos a la violencia en sus hogares. UN وذكر أن اليونيسيف أجرت في سنة 2000 دراسة استقصائية في 22 بلدا في أمريكا اللاتينية أظهرت أن حوالي 26 مليون طفلا معرضون للعنف في منازلهم.
    Asimismo, se desempeñó como Especialista Judicial del Banco Mundial, habiendo participado en esta calidad, en los procesos de reforma judicial en casi 20 países de América Latina, de Europa oriental, Asia y África. UN وعمل خبيرا قضائيا لدى البنك الدولي، واشترك بهذه الصفة في عمليات الإصلاح القضائي في قرابة 20 بلدا في أمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية، وآسيا، وأفريقيا.
    La Radio de las Naciones Unidas en español abarca más de 40 emisoras en 18 países de América Latina y Centroamérica. UN 18 - تغطي إذاعة الأمم المتحدة بالاسبانية أكثر من 40 محطة في 18 بلدا في أمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية.
    Representantes de más de 15 países de América Latina participaron en un debate de tres días de duración sobre políticas efectivas para la familia. UN وقد جذب هذا المؤتمر مشاركين من أكثر من 15 بلدا في أمريكا اللاتينية لإجراء مناقشة استمرت ثلاثة أيام عن السياسة الأسرية الفعالة.
    La Red está integrada por 526 instituciones y laboratorios públicos y privados especializados en la biotecnología vegetal de 27 países de América Latina y el Caribe. UN وتضم الشبكة في عضويتها 526 مختبرا ومؤسسة من القطاع العام والخاص تتخصص في التكنولوجيا الأحيائية النباتية في 27 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En los últimos 25 años, ha participado en más de 150 proyectos en 30 países de América del Norte, Central y del Sur, África, Asia, Europa y Oriente Medio. UN وقد شاركت في أكثر من 150 مشروعا في 30 بلدا في أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا وأوروبا والشرق الأوسط على مدى الخمس وعشرين سنة الماضية.
    Alcance: 12 países de América Latina UN يشمل: 12 بلدا في أمريكا اللاتينية
    Casi 30.000 profesionales cubanos de la salud prestan hoy servicios especializados en más de 60 países de América Latina y el Caribe, África y Asia. UN وهناك قرابة 000 30 من الكوبيين العاملين في مجال الصحة يقدمون خدمات متخصصة في أكثر من 60 بلدا في أمريكا اللاتينية والكاريبي وفي أفريقيا وآسيا.
    El Sistema Económico Latinoamericano (SELA) es un organismo regional intergubernamental, integrado por 26 países de América Latina y el Caribe. UN والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وكالة حكومية دولية إقليمية تتألف من 26 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Enviamos profesionales capacitados, a quienes llamamos trabajadores del desarrollo, a trabajar con organizaciones asociadas locales en 11 países de América Latina, el Caribe, África, el Oriente Medio y Asia. UN ونقوم بإلحاق فنيين مهرة، نسميهم عمال التنمية، للعمل مع المنظمات الشريكة في 11 بلدا في أمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا، والشرق الأوسط وآسيا.
    El taller contó con la asistencia de 230 participantes de 34 países, incluidos 22 países en América Latina y el Caribe. UN وحضر الجلسة 230 مشاركا من 34 بلدا، منها 22 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more