¿si quieres volver al equipo de porristas? ¿No deberías ser amable con ella? | Open Subtitles | أنت تحـاوليـن العودة لفرقة التشجيـع ألا يفترض أن تعـامليهـا بلطف ؟ |
Es imposible que pueda ser amable con todos... excepto con su propio hijo. | Open Subtitles | من المستحيل أن تستطيع التعامل بلطف مع الجميع .و لكن ليس إبنها الخاص .انظـر إلى الخطأ في نفسك |
No hay manera de decir esto con cuidado, eres un puto nerd | Open Subtitles | لا يوجد طريقة لتقولي هذا بلطف اتعلم انك احمق لعين |
Y luego eso. Y vamos a construir algo ahora, organizarlo, las frases. Aquí vamos. ¿Agradable y lento? | TED | ونحن في طريقنا لبناء شيء الآن، وتنظيمها، العبارات. هنا نذهب. بلطف و ببطء؟ |
Seguramente supondré que van a permanecer sentados que gentilmente me mirarán mientras hablo. | TED | أتوقع أنكم بالتأكيد ستظلوا جالسين وتستمروا في مشاهدتي بلطف بينما أحدثكم. |
Acércanos despacio y con cuidado, Sr. Smith. | Open Subtitles | ـ قربنا منها ، بلطف و بطء يا سيد سميث ـ حاضر ، يا سيدى |
Sugería simplemente que fuésemos amables con esta pobre chica. | Open Subtitles | فقط كنت أقترح أن نعامل هذه الفتاة الفقيرة بلطف |
Me incomoda que la gente que me desagrada sea amable conmigo. | Open Subtitles | أَشعر بالحرج عندما يعاملني الناس ,الذين لا أحبهم, بلطف |
Les ruego, les suplico, trato de ser amable. | Open Subtitles | أتوسل إليهم وأرجوهم وأحاول معاملتهم بلطف |
Sólo preguntaba, trataba de ser amable. | Open Subtitles | حسن ، كنت أسأل و حسب كنت أحاول التصرف بلطف |
Es brillante, es dulce y es la mujer más hermosa en el cosmos... y ha sido muy amable conmigo hoy. | Open Subtitles | إنها ذكية، لطيفة، وأكثر امرأة جمالاًفيالكون.. وقد كانت تعاملني بلطف بالغ الليلة |
Para que lo amen, debe ser amable con la gente a diario. | Open Subtitles | لتكون محبوب, يجب أن تعامل الناس بلطف كل يوم |
Ahora bájenla con cuidado para evitar ocasionar contusiones post-mortem a los restos. | Open Subtitles | والآن أنزله بلطف حتى نتفادى أيّ إصابات بعد الوفاة للبقايا. |
Ir con cuidado en esa buena noche, y un montón de otros sensibleros clichés. | Open Subtitles | خوض تلك الغفوة الأبديّة بلطف مع مجموعة كاملة من الرؤى الهزليّة الآخرين. |
Tenemos que intentarlo y hacerlo agradable y fácil, sin sangre. | Open Subtitles | تذكر شيء واحد دعنا نحاول القيام بذلك بلطف وسهولة من دون أي دم |
Nos especializamos en evitar que los mayores molesten a sus familias, y luego gentilmente los liberamos justo antes de morir. | Open Subtitles | نحنُ متخصصون في إبعاد كبار السن من ازعاج عائلاتهم ثم نفرج عنهم بلطف قبل أن يموتوا مباشرة |
despacio, cautelosamente, casi suavemente el coloso gigante, es ubicado en el sitio de lanzamiento. | Open Subtitles | بهدوء، بحذر بلطف يوضع العملاق على منصة الإطلاق |
Por eso se esconde. Tenemos que ser amables y pacientes. | Open Subtitles | وهذا ما جعله يقع أسفل السرير عليكي معاملته بلطف وصبر |
bueno, no puedes decir que no te lo pedí de buena manera. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لا يمكنك القول بأني لم أطلب بلطف |
Mira, estoy harto. Quieres jugar suave con ellos, adelante. | Open Subtitles | لقد طفح الكيل إن كنت تريد التعامل معهم بلطف فلتفعل ذلك |
Sabía que podía contar con que ustedes chicos jugaran limpio. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه يمكنني الاعتماد عليكم يا أولاد باللعب بلطف |
Te estoy pidiendo educadamente que hagas lo correcto y nos dejes jodidamente solos. | Open Subtitles | أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا |
Creo que deberíamos ser buenos y comprarles pizzas a todos, y algunas bebidas. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التصرف بلطف وشراء البيتزا للجميع وبعض المشروبات الغازية |
Lo que vas a hacer es dirigir delicadamente el disco a la red, como un pequeño tazón de helado que no quieres derramar, y lo diriges. | Open Subtitles | ..ماتريد فعله هو هو أن توجه الصولجان الى الشبكة بلطف مثل وعاء صغير من القشطة انت لا تريد أن تسكبة وأنت توجهة |
Y luego nos moveremos suavemente al medio. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّنا سَنَتحرّكُ بلطف إلى المنتصفِ. |
Porque me lo pidió amablemente. A cambio, definitivamente tiene que devolverme ese zapato. | Open Subtitles | بما انك طلبت هذا بلطف ولكن يجب عليك ان تعيد حذائي |