"بلغراد في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Belgrado el
        
    • Belgrado en
        
    • Belgrado a
        
    • de Belgrado
        
    • Belgrado los días
        
    • Belgrado de
        
    • Belgrado sobre
        
    El Embajador Ahrens y el Embajador Eide viajaron a Belgrado el mismo día para celebrar una reunión con el Sr. Mikelić. UN وسافر السفير أهرينس والسفير أيدي الى بلغراد في اليوم نفسه لكي يجتمعا بالسيد ميكيليتش.
    La primera reunión se celebró en Zagreb el 15 de septiembre de 1998 y la segunda en Belgrado el 9 de octubre de 1998. UN فقــد عقد الاجتماع اﻷول في زغرب في ٥١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وعقد الاجتماع الثاني في بلغراد في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Hecho en Belgrado el día 15 de octubre de 1998, con dos originales y en los idiomas francés, inglés y serbio. UN حُرر في بلغراد في اليوم الخامس عشر من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من نسختين أصليتين باللغات الانكليزية والفرنسية والصربية.
    Según informes de los medios de difusión de Belgrado, Akashi se encontraba en Belgrado en una visita personal. UN وقد أشارت وسائط اﻹعلام في بلغراد إلى أن آكاشي كان في بلغراد في زيارة خاصة.
    No se debe minimizar el papel de los dirigentes de Belgrado en esta situación ni permitir que forme parte de ninguna transacción. UN ودور قيادة بلغراد في هذا لا يمكن ولا ينبغي التقليل منه أو تغييره.
    Esos actos de agresión, llevados a cabo por los representantes de Belgrado en Bosnia pueden aumentar seriamente las presiones sociales creadas por la presencia de cerca de medio millón de personas desplazadas y refugiados desanimados en Croacia. UN ومن شأن أعمال العدوان هذه التي يرتكبها عملاء بلغراد في البوسنة أن تزيد بصورة خطيرة الضغوط الاجتماعية الناشئة عن وجود ما يقرب من نصف مليون من المشردين واللاجئين البائسين في كرواتيا.
    Esta nota fue entregada al Encargado de Negocios de la Embajada de la República de Egipto en Belgrado el 16 de junio de 1994. UN وقد سلمت هذه المذكرة إلى القائم باﻷعمال لسفارة جمهورية مصر في بلغراد في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    La Relatora Especial hizo una visita a Belgrado el 13 de octubre de 1995. UN ٨٠ - زارت المقررة الخاصة بلغراد في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    La Relatora Especial visitó Belgrado el 13 de octubre de 1995. UN ١٢ - وزارت المقررة الخاصة بلغراد في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    Los miembros originales de la Misión llegaron a Belgrado el 14 de septiembre de 1994. UN ٢٩ - ووصل اﻷعضاء اﻷصليون لبعثة المؤتمر الدولي الى بلغراد في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El Acuerdo de Normalización de Relaciones entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia, firmado en Belgrado el 23 de agosto, representa otro paso importante hacia adelante. UN ٣٥ - ويشكل اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الذي جرى التوقيع عليه في بلغراد في ٢٣ آب/أغسطس، خطوة هامة أخرى إلى اﻷمام.
    151. La Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas, de la que es consejera la Relatora Especial, se reunió en Zagreb el 21 de marzo de 1997 y en Belgrado el 20 de junio de 1997. UN ١٥١- قامت اللجنة الدولية المعنية باﻷشخاص المفقودين، التي تعمل المقررة الخاصة مستشارة لها، بعقد اجتماعين أحدهما في زغرب في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١ واﻵخر في بلغراد في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    Hecho en Belgrado el 16 de octubre de 1998 en dos copias originales, en idiomas inglés y serbio. UN حرر في بلغراد في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في نسختين أصليتين بالانكليزية والصربية.
    Un detenido de Tuzla fue examinado en el Instituto de Medicina Forense de Belgrado en 1995. UN وتم فحص أحد المحتجزين من توزلا في معهد الطب الشرعي في بلغراد في عام ١٩٩٥.
    Se ha previsto volver a abrir la oficina de Belgrado en 2001. UN ومن المتوقع إعادة فتح مكتب بلغراد في عام 2001.
    - Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Belgrado en 1978 UN تخرجت من كلية الحقوق، جامعة بلغراد في عام 1978
    Durante la investigación actual se descubrieron otras 29 armas de fabricación serbia en posesión de las tropas del Gobierno de Liberia, procedentes de las 210 toneladas llegadas de Belgrado en 2002 que se describieron en informes de Grupos anteriores. UN وفي أثناء التحقيق الجاري قيدت ضمن ممتلكات القوات الحكومية الليبرية 29 قطعة سلاح إضافية صربية الصنع، من بين الكمية البالغ حجمها 210 أطنان التي وردت من بلغراد في عام 2002 وسجلتها الأفرقة السابقة.
    No obstante, siguieron existiendo las estructuras paralelas apoyadas por Belgrado en la parte septentrional de la ciudad. UN بيد أن الهياكل الموازية المدعومة من بلغراد في الجزء الشمالي من المدينة ظلت قائمة.
    El aplazamiento de los debates sobre el estatuto futuro también debilitará la posición de Belgrado en dichos debates. UN كما أن من شأن تأجيل مناقشات المركز في المستقبل أن يضعف موقف بلغراد في هذه المناقشات.
    Los cambios que se produjeron en el Gobierno de Belgrado a comienzos de octubre han influido en la vida política de Kosovo. UN 13 - ولقد أثرت التغييرات التي حدثت في حكومة بلغراد في بداية تشرين الأول/أكتوبر على الحياة السياسية في كوسوفو.
    17. El Grupo Especial sobre Kosovo se reunió en Ginebra del 26 al 28 de enero y en Belgrado los días 17 y 18 de febrero. UN ١٧ - اجتمع الفريق الخاص المعني بكوسوفو في جنيف في الفترة من ٢٦ الى ٢٨ كانون الثاني/يناير وفي بلغراد في الفترة من ١٧ الى ١٨ شباط/فبراير.
    En el mes de marzo el Viceministro de Justicia de Serbia informó a la oficina de Belgrado de que el nuevo proyecto de ley de delitos menores garantizaría el derecho a contar con asistencia letrada en los juicios. UN وأبلغ نائب وزير عدل صربيا مكتب بلغراد في آذار/مارس بأن مشروع القانون الجديد المتعلق بالمخالفات سيكفل الحق في الاتصال بمحام أثناء المحاكمة.
    Antes, durante varios meses, en Serbia se habían celebrado deliberaciones sobre una plataforma de gobierno en la que se esbozaban las posiciones de Belgrado sobre Kosovo. UN وقد سبقت اتخاذ القرار شهور عديدة من المناقشات في صربيا بشأن " منهاج " الحكومة الذي يحدد مواقف بلغراد في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more