Se han autorizado gastos con cargo a contribuciones por un total de 627.479 dólares. | UN | وأُذن بإنفاق المساهمات في الصندوق التي بلغ مجموعها نحو ٤٧٩ ٦٢٧ دولارا. |
En 2001 fueron subvencionados 16 proyectos por un total de 93 millones de dólares. | UN | وفي عام 2001، تلقى 16 مشروعا منحا بلغ مجموعها 93 مليون دولار. |
Recibieron asistencia social 187.000 kosovares, por un total de 32 millones de euros, con cargo al presupuesto consolidado para Kosovo | UN | تلقى 000 187 من أهالي كوسوفو مساعدات اجتماعية بلغ مجموعها 32 مليون يورو من الميزانية الموحدة لكوسوفو |
Para observar la continuación de las elecciones en esas regiones se desplegó un total de 180 equipos de observadores. | UN | وتم وزع فرق مراقبين بلغ مجموعها ١٨٠ وذلك لمراقبة التصويت الذي مدد أجله في هذه المناطق. |
24. En esta partida se obtuvieron ahorros por un valor total de 122.200 dólares. | UN | ٢٤ - تحققت وفورات تحت هذا البند بلغ مجموعها ٢٠٠ ١٢٢ دولار. |
Nota: Las contribuciones adeudadas por los gobiernos al 31 de diciembre de 1993 ascendían en total a 4.208.410 dólares. | UN | ملاحظة: المساهمــات المستحقــة على الحكومات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بلغ مجموعها ٤١٠ ٢٠٨ ٤ دولارات. |
Desde su establecimiento, la Comisión ha adjudicado indemnizaciones por un total de 52.383.356.716 dólares a particulares, empresas y gobiernos. | UN | وقد منحت اللجنة منذ تأسيسها تعويضات بلغ مجموعها 716 356 383 52 دولارا للأفراد والشركات والحكومات. |
Tres Partes habían solicitado volúmenes por un total de 408,681 toneladas métricas y el Comité había formulado una recomendación final de 310,526 toneladas métricas. | UN | وقد طلبت ثلاثة أطراف كميات بلغ مجموعها 408,681 طن متري وقد قدمت اللجنة توصية نهائية بكمية قدرها 310,526 طناً مترياً. |
El examen de las facturas de transporte por carretera de contenedores de la ONUSOM II reveló que facturas por un total de 40.600 dólares eran fraudulentas. | UN | وكشف استعراض فواتير النقل البري لحاويات العملية عن حدوث غش في فواتير بلغ مجموعها ٦٠٠ ٤٠ دولار. |
Entre los beneficiarios hubo más de 2.000 pequeños productores agrícolas que recibieron créditos por un total de 1,1 millones de dólares. | UN | ومن هؤلاء، حصل أكثـــر من ٠٠٠ ٢ منتج زراعي صغير على قروض بلغ مجموعها ١,١ مليون دولار. |
Los alumnos del curso de especialización en la universidad recibieron becas por un total de 676.600 MOP. | UN | وقدمت منح دراسية إلى الطلبة المدرسين في الجامعة بلغ مجموعها ٠٠٦ ٦٧٦ باتاكا. |
Se lograron economías por un total de 238.900 dólares en el rubro de gastos de viaje debido al menor costo por pasaje. | UN | وقد تحققت وفورات من السفر بلغ مجموعها ٠٠٩ ٨٣٢ دولار بسبب انخفاض تكاليف الرحلة الواحدة. |
Se hicieron economías en el rubro de viajes por un total de 1.023.100 dólares debido a que disminuyeron tanto el costo de los pasajes como el número de viajes. | UN | وقد تحققت وفورات من السفر بلغ مجموعها ١٠٠ ٠٢٣ ١ دولار نتيجة لانخفاض تكلفة الرحلة وقلة عدد السفرات. |
Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. | UN | غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣. |
Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. | UN | غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣. |
Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. | UN | غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣. |
Para tratar de mejorar esa situación e invertir la tendencia, en 1992 y 1993 el Estado otorgó a esas cooperativas subsidios por un valor total de 100 millones de NKr. | UN | ورغبة في محاولة تحسين الوضع وعكس هذا الاتجاه، قدمت الدولة إعانات للجمعيات التعاونية لبناء المساكن بلغ مجموعها ٠٠١ مليون كرون نرويجي في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١. |
Durante el período que se examina, 40 empresas, principalmente en la industria de servicios, recibieron en total 216.000 dólares en préstamos, con lo que se crearon o protegieron 79 empleos. | UN | وخلال الفترة المستعرَضة، حصلت أربعون مؤسسة تجارية، معظمها في مجال الخدمات، على قروض بلغ مجموعها ٠٠٠ ٢١٦ دولار ممﱠا أوجد أو أبقى على ٧٩ فرصة عمل. |
Además, el CCI recibió contribuciones voluntarias por valor de 58,7 millones de dólares para sus actividades de cooperación técnica. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقى المركز تبرعات بلغ مجموعها 58.7 مليون دولار لأنشطته في مجال التعاون التقني. |
La principal fuente de ingresos del Fondo Consolidado fue el impuesto sobre la renta, por el que se recaudó un total de 45,3 millones de libras, y los impuestos municipales, por los que se recaudaron 9,2 millones de libras. | UN | والموارد الرئيسية ﻹيرادات الصندوق الموحد من ضريبة الدخل التي بلغ مجموعهـــــا ٤٥,٣ مليون جنيه استرليني، والمعدلات العامة التي بلغ مجموعها ٩,٢ مليون جنيه استرليني. |
El Comité Mixto observó que las pérdidas realizadas en el bienio en relación con la venta de inversiones ascendieron a un total de 2.700 millones de dólares. | UN | ولاحظ المجلس أن الخسائر التي تحققت من بيع الاستثمارات في الفترة المالية قد بلغ مجموعها 2.7 بليون دولار. |
A fines de 1992, el PMA prestaba asistencia a 258 proyectos de ese tipo, con compromisos totales por un monto de 3.000 millones de dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٢ كان البرنامج يساعد ٢٥٨ مشروعا من هذه المشروعات بالتزامات بلغ مجموعها ٣ بلايين دولار. |
En el OOPS, el capital de operaciones de 10,2 millones de dólares no alcanzó a cubrir los saldos deficitarios acumulados de otros Fondos, que ascendían a un total de 24,9 millones de dólares. | UN | وفي اﻷونروا، لم يكن رأس المال المتداول البالغ ١٠,٢ مليون دولار كافيا لتغطية أرصدة العجز المتراكم للصناديق اﻷخرى والتي بلغ مجموعها ٢٤,٩ مليون دولار. |
La cofinanciación por terceros ascendió a unos 935 millones de dólares en 2002, con lo cual el total de los ingresos facilitados por donantes fue de 1.500 millones de dólares. | UN | وناهز حجم التمويل المشترك المقدم من أطراف ثالثة 935 مليون دولار في عام 2002 مما أدى إلى تحصيل إيرادات من المانحين بلغ مجموعها 1.5 بليون دولار. |
Nota: Las contribuciones adeudadas por los gobiernos al 31 de diciembre de 1993 suman un total de 46.504 dólares (380.082 dólares en 1991). | UN | ملاحظة: المساهمات المستحقة على الحكومات حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بلغ مجموعها ٥٠٤ ٤٦ دولارا )١٩٩١: ٠٨٢ ٣٨٠ دولارا(. |
Ese trabajo ha versado sobre un número considerable de Estados Partes en el Pacto, que al terminar el 35.º período de sesiones ascendía a 151. | UN | وشمل هذا العمل عدداً كبيراً من الدول الأطراف في العهد التي بلغ مجموعها حتى نهاية الدورة الخامسة والثلاثين 151 دولة. |