Podría haberte matado, pero estoy en deuda por lo que hiciste por mí. | Open Subtitles | انا كنت استطيع ان اقتلك ولكني مدين لك بما فعلته لي |
No quito mérito a lo que hiciste, pero no descubristes esta tierra. | Open Subtitles | أنا لا أستخف بما فعلته أنت والآخرون لكنك لم تجد هذه المنطقة |
Al final del día, eres juzgado por lo que hiciste, no por lo que no hiciste. | Open Subtitles | أخيراً، أنت تحكم بما فعلته وليس بما لم تفعله. |
Pero, ¿habría yo hecho lo que hice de no haber intuido, de no haber sabido que tomaríamos el país? | Open Subtitles | ولكن , أكان من الممكن أن أقوم بما فعلته إذا لم أفكر إذا لم أعرف |
Ahora le contará lo que hice. | Open Subtitles | عندما تعرف أنه شريك غرفتي . ستخبره بما فعلته بها |
Antes de que ambos muramos, alguien necesita contarte lo que has hecho. | Open Subtitles | قبل ان يموت كلينا احد ما يريد اخبارك بما فعلته |
Si quiere volver a tener un día de paz confesará lo que hizo a la comisario | Open Subtitles | إذا أردت يوماً آخر من الطمأنينة والسلام سوف تعترف بما فعلته لمأمورة الشرطة |
Lo que esté dentro de esa cosa no estará encantado con lo que hiciste. | Open Subtitles | مهما كان ما هو بداخل ذلك الشئ فلا يمكنه أن يكون سعيداً للغاية بما فعلته هيا نذهب فحسب |
Quería decirte que me impresionó lo que hiciste en el desfile. | Open Subtitles | أردت القول لقد تأثرت كثيرا بما فعلته في الموكب اليوم |
Escuché lo que hiciste con el anuncio de las abejas y todo eso. | Open Subtitles | لقد سمعت بما فعلته ...فى الإعلان وسمعت عن النحل وكل ذلك |
Nadie dejará este cuarto hasta que admitas lo que hiciste. | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذه الغرفة حتى تعترف لنا بما فعلته |
No iré a ninguna parte hasta que confieses lo que hiciste. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان حتى تعترف بما فعلته. |
Le mostré los diarios al Padre Simeon, cuando se abran las puertas del Cónclave, le contará a los Cardenales lo que hiciste. | Open Subtitles | لقد اريت السجلات للأب سيمون وحالما يفتح باب الاجتماع المغلق سيخبر الكرادله بما فعلته |
De cualquier manera, estoy orgulloso de lo que hiciste esta noche. ¿Así que has tenido un buen día? | Open Subtitles | علي أية حال,أنا فخورة بما فعلته الليلة إذاً,هل قضيت يوماً جيداً؟ |
Quiero contarte lo que hice. Por qué me perseguía. | Open Subtitles | أريد إخبارك بما فعلته عندما كان يطاردني |
No estaba orgulloso de lo que hice, y hacerlo no me hizo sentir mejor para nada. | Open Subtitles | لم أكن فخوراً بما فعلته وعمله لم يشعرني بتحسن |
Nadie tiene por qué saber lo que ha pasado hoy, hijo, mientras nadie sepa lo que hice en los años 80, y ese pequeño retorno en los 90. | Open Subtitles | لا داعي ليعلم أحد بما فعلته الليلة، بنيّ شرط ألا يكتشف أحد ما فعلتُه في الثمانينيّات وأنّني عاودتُه في التسعينيّات |
¿ Crees que los conseguirás con lo que has hecho en Mileto, Zelea o Gránico? | Open Subtitles | هل تتوقع ان تكسب امتنانهم بما فعلته فى ميليتوس او فى زيليا او فى جرانيكوس؟ |
Y vas a confesar todo lo que has hecho... y luego vas a decirles lo que le has hecho a mi hijo. | Open Subtitles | وستعترف بكل شيء قمت به وبعدها ستخبرهم بما فعلته بإبني |
Dígame otra vez lo que hizo el 28 de septiembre. | Open Subtitles | أخبرني ثانية بما فعلته يوم الثامن والعشرين من سبتمبر |
Es un dispositivo asombroso, no porque indica cuántas kilocalorías uno quema cada día sino porque observa en el transcurso de 24 horas lo que he hecho en un día | TED | و هذا الجهاز مذهل ليس لأنه يخبرني كم احرق من سعره حرارية كل يوم ولكنه يخبرني بما فعلته خلال الـ 24 ساعة |
¿Y quién mejor que tú para acusarla sobre lo que ha hecho por las mujeres lo cual es absolutamente nada? | Open Subtitles | ومن أفضل منك لتذكيرها بما فعلته للنساء والذي هو لا شيء |
Se necesita coraje... para admitir frente a todos lo que le hiciste. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر شجاعة.. لتقر.. بما فعلته للجميع |
Caminaba contento hacia el confesionario porque iba a contarle al Padre lo que había hecho. | Open Subtitles | وكنت أسير متجها للكنيسة وينتابني شعور عظيم ... لأنني سأخبر الأب بما فعلته |