Son audiencias más amplias que las establecidas con arreglo al artículo 5 del Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra. | UN | وتتجاوز هذه الهيئات مجرد النظر في الدعاوى بموجب المادة 5 من اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب. |
Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra (Convenio III), 1949 | UN | اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب 1949 |
Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra (Convenio III), 1949 | UN | اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب لسنة 1949 |
Convenio relativo al trato de los prisioneros de guerra: adhesión, el 8 de diciembre de 1958. | UN | ٣ - الاتفاقية المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب: حيث كان الانضمام في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٨. |
4. Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros de guerra | UN | 4 - اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب (1949) |
Convenio de Ginebra sobre el trato a los prisioneros de guerra; | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب؛ |
Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra, 1949 | UN | :: اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، 1949 |
:: El Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب |
Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra (Convenio III) (1949 | UN | اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب 1949 |
El Convenio de Ginebra Relativo al trato debido a los prisioneros de Guerra establece en gran detalle el régimen y las condiciones de detención de los prisioneros de guerra en caso de conflicto armado internacional. | UN | وفي النزاعات المسلحة الدولية، تتناول اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب بالتفصيل نظام احتجاز أسرى الحرب وشروطه. |
Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra (III Convenio de Ginebra), de 1949; | UN | اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، ١٩٤٩؛ |
- Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra, 12 de agosto de 1949 | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، 12-8-1949 |
- Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra - ratificado el 2 de agosto de 1958 | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب - صُدِّق عليها في 2 آب/أغسطس 1958 |
13. Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra; | UN | 13- اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب |
En un borrador del código militar se incluyen disposiciones en las que se tipifican como delito las conductas prohibidas con arreglo a los Convenios y los Protocolos adicionales, en particular por lo que se refiere al trato debido a los prisioneros de guerra. | UN | ويتضمن مشروع قانون عسكري أحكاماً تجرم أنماط السلوك التي تحظرها الاتفاقيات والبروتوكولات الإضافية، ولا سيما المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب. |
La sugerencia de que se suprimiera la cláusula " relativos al trato de los prisioneros de guerra " suscitó también objeciones. | UN | وقدم اقتراح بحذف عبارة " المتصلة بمعاملة أسرى الحرب " . |
d) El Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros de guerra, de 12 de agosto de 19495; | UN | )د( اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٥(؛ |
d) El Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros de guerra, de 12 de agosto de 1949Ibíd., No. 972, pág. 135. | UN | )د( اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٥(؛ |
d) El Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros de guerra, de 12 de agosto de 1949Ibíd., No. 972, pág. 135. | UN | )د( اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٥(؛ |
d) El Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros de guerra, de 12 de agosto de 1949Ibíd., No. 972, pág. 135. | UN | )د( اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٥(؛ |
Convenio de Ginebra sobre el trato a los prisioneros de guerra (Convenio III), 1949 | UN | اتفاقية جنيف (الثالثة) المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، ١٩٤٩ |
3. Que ordene al HVO (Consejo de Defensa Croata) que ponga en libertad a todos los civiles detenidos, y pida que los prisioneros de guerra sean tratados de acuerdo con los convenios internacionales. | UN | ٣ - أن يصدر اﻷوامر إلى مجلس الدفاع الكرواتي بإخلاء سبيل جميع المحتجزين من المدنيين والمطالبة بمعاملة أسرى الحرب وفقا للاتفاقيات الدولية. |
En consecuencia, al grupo le pareció útil examinar las disposiciones pertinentes de esos Convenios en relación con el trato de los prisioneros de guerra y la protección de personas civiles en tiempo de guerra. | UN | ولذا وجد الفريق أن من المفيد دراسة اﻷحكام ذات الصلة من هاتين الاتفاقيتين فيما يتعلق بمعاملة أسرى الحرب وحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب. |