Tenía 14 años, vivía solo en Londres... cuando el mar se apoderó de mí. | Open Subtitles | كنت بعمر الـ 14؛ أعيش بمفردي في لندن؛ عندما جذبتني رائحة البحر |
Gracias. Creo que lo que necesito es pasar un fin de semana solo. | Open Subtitles | شكرا ولكن اعتقد ان عطلة هادئة بمفردي هي ما احتاجه حقا |
No quiero quedarme solo. Mi hermano se ha alistado en los marines. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك وحيداً بمفردي إلتحق أخي بالبحرية الأمريكية |
No vine a buscar una limosna. Puedo resolver este problema yo sola. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لطلب المال يمكنني حل المشكلة بمفردي |
Desde que ese tipo acechaba mi auto, creo que me asusta manejar sola. | Open Subtitles | منذ تسلّل ذلك الرجل إلى سيارتي أصبحتُ أخاف من القيادة بمفردي |
Si llego a agarrar ese pato, me lo como todo solo. Al agua, pato. | Open Subtitles | لو أحضرت البطه , سأكلها كلها بمفردي هيا إلى الماء أيتها البطه |
Le dije que iría sólo con ella. Pero insistió en que vaya solo. | Open Subtitles | .لقد أخبرتكِ أنني سأذهب فقط معكِ .لكنكِ أصررتِ أن أذهب بمفردي |
Cuando terminé la escuela y comencé a andar el mundo solo, una de las primeras cosas que hice fue comprarle un exprimidor eléctrico. | Open Subtitles | بعد أن أنتهيت دراستي وبدأت في شق طريقي بمفردي واحدة من اول الآشياء التي فعلتها هو شراء عصارة كهربائية لآمي |
No. Creo que esta es una de esas cosas que tengo que hacer solo. | Open Subtitles | لا, أعتقد أن هذا أحد الأشياء التي يجب أن أقوم بها بمفردي |
- Sabía que no tenía antes? Me dijo que tenía un dolor de cabeza, me dejan el infierno solo. | Open Subtitles | ألم تسمعني من المرة الأولي لقد أخبرتك أنني مصابة بصداع لذا من فضلك أذهب واتركني بمفردي |
La única forma de que nadie más salga herido es si hago esto solo. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي لا يتأذى أحداً أخر هي بأن أفعلُ هذا بمفردي |
¿De la forma en que me has hecho hacer esta tarea solo? | Open Subtitles | مثلُ الطريقةِ التي حصلتُ بها بمفردي على هذا التكليف ؟ |
Me dijeron que fuera sola, pero insistí en llevar a un amigo mío desde la primera vez que nos reunimos. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي بما أنه كان أول اجتماع لنا |
Pero esta mañana, me desperté en tu casa, sola, lo que significa que te escabulliste de tu propio apartamento. | Open Subtitles | لكن هذا الصباح , استيقظت ووجدت نفسي في منزلك بمفردي مما يعني أنك تسللت خارج منزلك |
Al principio tenía miedo de volar sola aunque estuviera a mi lado. | Open Subtitles | كنت اخاف التحليق بها بمفردي حتى عندما كان يجلس بجانبي |
Bueno, lo siento, pero vas a tener que ser paciente, estoy aquí yo sola. | Open Subtitles | أنا آسفة, عليكِ أن تتحلي بالصبر, فأنا أقوم بكل شيء بمفردي هنا |
Mira, no puedo dejar que Brad me vea sola, me voy a ir de aquí. | Open Subtitles | أنظر , لا أستطيع أن أسمح لبراد بأن يراني بمفردي سأخرج من هنا |
Frank dejó claro que está dispuesto a hablar conmigo, al menos, mientras esté sola. | Open Subtitles | أقصد فرانك أوضح الأمر أنه سيتحدث معي على الأقل طالما أنا بمفردي |
Amarra a mi perro. sólo una de esas cosas puedo hacer por mi cuenta. | Open Subtitles | أعطها لكلبي واحد من هذه الأشياء فقط هو ما أستطيع فعله بمفردي |
Si me disculpa, deseo tener un momento a solas con mi familia. | Open Subtitles | هلاّ عذرتونا , أريد بعض الوقت بمفردي مع عائلتي الآن |
He estado por mi cuenta mucho tiempo. Puedo cuidar de mí mismo. | Open Subtitles | لقد كنتُ بمفردي منذ وقتٍ طويل أستطيع أن أعتني بنفسي |
sólo puedes ayudarme dejándome en paz. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تساعدني أن تتركني بمفردي |
entonces, que retire su donación ¿Sabes que? Voy a conseguir el dinero yo misma. | Open Subtitles | لذا ، أنه يأثر علينا بتبرعاته ، أتعلمين سأجمع هذا المبلغ بمفردي |
Soy tan feliz a tu lado. solos los dos. | Open Subtitles | من الجيد أن أكون بمفردي معكِ نحن الاثنان فحسب |