"بمفردي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • solo en
        
    • sola en
        
    • a solas en
        
    • mi edificio a
        
    • de mi edificio
        
    Tenía 14 años, vivía solo en Londres... cuando el mar se apoderó de mí. Open Subtitles كنت بعمر الـ 14؛ أعيش بمفردي في لندن؛ عندما جذبتني رائحة البحر
    El 11 de mayo del año pasado, me encontraba solo en el Polo Norte geográfico. TED في الحادي عشر من شهر مايو العام الماضي، وقفت بمفردي في القطب الشمالي الجغرافي.
    A la mañana siguiente, estaba solo en aquel campamento indio. Open Subtitles وجدت نفسي في اليوم التالي بمفردي في المستعمرة الهندية
    Ella vivía en mi corazón. Pero yo no vivía en ningún sitio. Estaba completamente sola en el mundo. Open Subtitles لقد عاشت في قلبي ولكنني لم أعش في أي مكان لقد كنت دائماً بمفردي في هذا العالم
    Me lo ha arrebatado todo, dejándome sola en este mundo. Open Subtitles لقد سلبني كل شيء تركني بمفردي في هذا العالم
    No puedo quedarme un minuto más solo en ese hotel. Open Subtitles لا أستطيع البقاء بمفردي .في ذلك الفندق.. أوسوس بالأمر
    De niño, no podía quedarme solo en una habitación. Open Subtitles مثلاً، عندما كنت طفلاً كان من المستحيل أن أبقى بمفردي في غرفة
    Sólo cuando estoy solo en mi cuarto. Open Subtitles حسناً لا بأس بي حين أكون بمفردي في غرفتي
    ¡En serio! ¿Qué pasaría si me dejaras solo en casa? Open Subtitles أعني، ما الذي سيحدث لو تركتيني بمفردي في المنزل؟
    No, es más como comida china para llevar, - solo en mi apartamento, en serio. Open Subtitles كلا، إنه يبدو اكثر كإحضار الطعام الصيني وتناوله بمفردي في شقتي..
    No. ¿Crees que es triste que vaya a estar solo en mi cumpleaños? Open Subtitles لا هل تعتقدي أنه من المحزن ان اكون بمفردي في عيد ميلادي؟
    No es divertido quedarse solo en casa cuando te has ido. Open Subtitles أنه ليس ممتعاً ، لكوني بمفردي في الشقة عندما تكوني بـ الخارج
    Así que cuando me quedaba en casa sin colegio, conseguía estar en casa a solas, así que un día estaba solo en mi casa viendo la tele... Open Subtitles لذلك عندما مكثت من المدرسة في البيت كنت بمفردي في المنزل وهكذا في يوم من الأيام كنت بمفردي في المنزل اشاهد التلفاز
    ¿Quieres que viva solo en este loft durante el resto de mi vida? Open Subtitles هل تريد أنّ أعيش بمفردي في هذة الشقة لباقي حياتي؟
    No quería estar sola en las fiestas. Open Subtitles و أعتقد أن ما شعرته أنني لا أريد أن أكون بمفردي في الأجازة
    Dile a los niños que tengan lista su ropa de abrigo. Necesito estar sola en algún lugar. Open Subtitles أخبر الأطفال بأن يستعدوا للخروج علي أن أكون بمفردي في مكان خالي
    ¿Puedo caminar sola en mi propio jardín? Open Subtitles هل استطيع السير بمفردي في حديقتي الخاصة؟
    - Y es todo con tus condiciones, lo que significa que estoy sola en esto. Open Subtitles كله على حسب شروطك مما يعني أنني بمفردي في هذا
    Pensaste que estaba sola en ese centro comercial, pero no era así. Open Subtitles إعتقد إني كنت بمفردي في مركز التسوق لكن هذا غير صحيح
    yo sola... en aquellas habitaciones sola. Open Subtitles بمفردي ..في كل تلك الغرف.. ..سأكون بمفردي
    La verdad es que, estoy familiarizada con tu obra y no suelo encontrarme a solas en un sótano con un hombre que... Open Subtitles ولا أجد نفسي كل يوم بمفردي في قبو مع رجل
    Y tú no puedes ignorar el hecho de que si bajo al lavadero de mi edificio a medianoche alguien podría violarme. Open Subtitles و لا يمكنك إغفال أنني لو ذهبت لغرفة المغسلة بمفردي في منتصف الليل مرارا سيتم اغتصابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more