"بمكانك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dónde estás
        
    • fuera
        
    • donde estás
        
    • dónde estabas
        
    • en tu lugar
        
    • posición
        
    • donde está
        
    • donde estas
        
    • donde estabas
        
    Tu papá me dijo dónde estás así que vine a sorprenderte. Open Subtitles والدك أخبرنى بمكانك فأتيت كى أفاجئك. عملت هذه لأجلك.
    Cuando salga de aquí, Ilamaré a tu papá y le diré dónde estás. Open Subtitles الآن, عندما سأخرج من هنا, سأتصل بوالدكِ و أخبره بمكانك.
    Tu papá me dijo dónde estás así que vine a sorprenderte. Open Subtitles والدك أخبرنى بمكانك فأتيت كى أفاجئك. عملت هذه لأجلك.
    Si fuera yo, preferiría mucho más a un condecorado Agente del FBI como testigo. Open Subtitles أقصد لو كنت بمكانك أن يكون شاهدي عميل فدرالى ذو صيت جيد.
    Si estás feliz donde estás, quizás tengas razón. Open Subtitles أتدرين ، إذا كنتِ سعيدة بمكانك ربما أنتِ محقة
    Tuve un ataque de pánico hasta que Jackie me dijo dónde estabas. Open Subtitles لقد تملكنى الرعب والذعر إلى أن أخبرتنى جاكى بمكانك
    Ella no haría lo mismo si estuviera en tu lugar. Open Subtitles انت تعلمين انها لو كانت بمكانك لن تفعل المثل.
    Significa que, supuestamente, no sabemos dónde estás. Open Subtitles مما يعني أنه لا يفترض بنا ان نكون على علم بمكانك
    Dime dónde estás y me subiré a un taxi y pasaré a buscarte. Open Subtitles أخبرني بمكانك وسأستقلّ سيّارة أجرة وآتي لأخذك
    Los demonios saben dónde estás, y vendrán más. Open Subtitles تعلم الكائنات الشريرة بمكانك و سيأتي المزيد منهم
    Puedes decirle a alguien dónde estás. Open Subtitles نعم،يمكنك إخبار أحدٍ ما بمكانك
    El FBI no tiene ni idea de dónde estás, así que él podría matarte. Open Subtitles ، لاعلم لدى الفيدراليين بمكانك . لذلك يمكنه الإطاحة بك
    Eso depende de si me llamas para decirme dónde estás, para cazarte como a un perro rabioso. Open Subtitles هذا يعتمد علي إخباري بمكانك كي أتي وأطاردك مثل الأرنب والكلب.
    ¿Cuán raro te has sentido siempre, como... fuera de lugar en esa... familia tuya Open Subtitles كيف كنتَ تشعر دوماً بأنكَ مختلف كيف أنكَ .. لستَ بمكانك الصحيح
    Sí, yo no dormiría dándole la espalda, si fuera tú. Open Subtitles أجل، لما أدرت ظهري له أثناء النوم لو كنت بمكانك
    Pero si yo fuera Ud dejaría solo al doctor hasta después del desayuno. Open Subtitles طبعاً، لكن لو كنت بمكانك... لتركت الدكتور وحده حتى يتناول فطوره...
    Y parece como que eres realmente feliz con el lugar donde estás, con lo que eres. Open Subtitles ويبدوا انك سعيد جداً بمكانك وبشخصيتك
    Mira, solo dime donde estás y yo te recojo. Open Subtitles انظر, فقط أخبرني بمكانك وسآتي لأخذك
    Bien, tu madre me dijo dónde estabas, pero te habría encontrado. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتنى أمك بمكانك ، و لكنى كنت لأجدك بنفسى
    en tu lugar, yo tampoco volvería a hablar conmigo. Open Subtitles لو كنت بمكانك لما أردت التكلم الى نفسي
    Mantenga la posición por la confirmación de que todo está bien. Cambio. Open Subtitles احتفظ بمكانك للتاكد بان كل شئ تمام , حول
    Sr. Hartmann, le aconsejo encarecidamente que se quede donde está. Open Subtitles سيد هارتمان انصحك بشده ان تظل بمكانك لحين حضورى
    Tengo en frente mío todos los números que necesito, ahora escucha... dime donde estas y te enviare a dos agentes antes de que cuelgues el teléfono. Open Subtitles لدي هنا كل الارقام التي احتاجها و الان اسمع انتظر عندك وسارسل اليك عميلين من هنا قبل ان تضع السماعه , اخبرني بمكانك
    Ese pequeñín me dijo donde estabas. Open Subtitles ذلك الرجل الصغير أخبرني بمكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more