"بناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • construyó
        
    • construido por
        
    • construí
        
    • construimos
        
    • construyendo
        
    • ha construido
        
    • construida
        
    • construyeron
        
    • Panah
        
    • construyo
        
    • construiste
        
    • fue construido
        
    • había construido
        
    Y así, de repente, hacemos la asociación y decimos que esto que Babbage construyó fue realmente un computador. TED وهكذا فجأة، تصل إلى هذا الرابط حين تقول ما بناه باباج قد كان فعلا حاسوبا.
    El emperador Constantino lo construyó como depósito de agua hace 1.600 años. Open Subtitles لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع منذ ألف وستمائة عام
    ¿Viviendo de su dinero y en la McMansión que él te construyó? Open Subtitles أعيش على أمواله فى هذا المنزل الذى بناه لك ؟
    Ese muro ha sido construido por las mismas personas que extrañan el muro de Berlín, que lamentan su caída, que hicieron todo lo posible para evitar que cayera. UN هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط.
    Y este es un techo en forma de montura que él construyó de 26 metros y medio de envergadura. TED و ما ترونه هنا هو سطح مبنى بناه على شكل سرج على إمتداد 87 قدم و نصف.
    El hombre que la construyó era un inadaptado... que odiaba a la gente y sus ideas convencionales. Open Subtitles الرجل الذي بناه كان معندوش ذوء لانة كره الناس وأفكارهم التقليدية
    Aquí está la Gran Pirámide que él construyó... para defenderse de la muerte. Open Subtitles وهنا الهرم العظيم الذي بناه لحماية نفسة ضد الموت
    Esta es la dama desamparada... que ordeñó al vaca con el cuerno torcido... que corneó al perro que asustó a la gata... que mató a la rata que se comió el moho... que crece en la casa que Jack construyó. Open Subtitles التي ترقد في البيت الذي بناه جاك. ها هي الفتاة، الوحيدة تماماً، التي حلبت البقرة، ذات القرن المجعد،
    Ignoro quién lo construyó, pero es enorme y el tiempo apremia. Open Subtitles لكن لاأعرف من الذي بناه لكنه هائل ونحن نستنفذ الوقت
    Pero no se ponen de acuerdo sobre quién la construyó ni cuándo. Open Subtitles لكن ما لم يتفقوا عليه ... من بناه و متي؟
    También lo hizo para la prisión que construyó y que irónicamente ocuparía más tarde. Open Subtitles فعل هذا أيضاً للسجن الذي بناه و بشكل ساخر, دخله لاحقاً
    Regresar a la casa que construyó, y no encontarlo adentro. Open Subtitles أن أعود إلى المنزل الذي بناه ولا أجده فيه
    ¿No es esta la casa que él construyó, es decir, al menos en parte? Open Subtitles أليس هذا هو المنزل الذي بناه ؟ ؟ أعني جزءاً منه على الأقل ؟
    Fue construido por un artesano coreano, porque en esa época, Japón aún no construía templos. TED لقد بناه حرفي كوري، لأنه وفي ذلك الوقت، لم تكن اليابان تقوم ببناء المعابد.
    ¡Eh! ¡construí un sistema como Cesar! Open Subtitles هاي,لقد بنيت نظام ري مثل الذي بناه القيصر
    Mi hermano y yo construimos esa choza. Pensé en hacer la ceremonia allí esta noche. Open Subtitles وهذا المكان بناه اخي, يمكننا الاحتفال به الليلة
    ¿Te acuerdas de aquel muro que Gideon estaba construyendo contra la realidad? Open Subtitles "أنت تعلم أن هذا جدار "جديون وقد بناه ضد الواقع؟
    Sí, trata de recorrer tu ciudad alguna vez mira lo que el monstruo ha construido. Open Subtitles أجل حاول التجول في مدينتك ذات يوم أنظر ما بناه الوحش
    Fue construida por mi familia en el siglo XVIII, la anterior se quemó por completo. Open Subtitles و قد بناه أحد أجدادي في عام 1760 عندما تم تدمير البيت القديم بواسطة الحريق
    Si hay algún arma aquí abajo, señor estos amigos no la construyeron. Open Subtitles لو كان هناك سلاح ما هنا فليسوا هؤلاء هم من بناه يا سيدى
    Panah se fue con Tahereh, fueron a llevarle el regalo de Año Nuevo a la abuela. Open Subtitles بناه ذهب مع طاهرة لإعطاء جدته هدية العام الجديد
    -Yo soy su entrenador, esta es la casa que el entrenador construyo. Open Subtitles -أنا مدربه، لذا إنه كالمنزل الذي بناه المدرب هنا
    eso que mi padre construyó, todo lo que tú construiste Open Subtitles بناه والدي,كلّ شئ بنيته أنت
    El reclamante añade que el refugio fue construido enteramente por los empleados de la Embajada y de los organismos y por especialistas que se encontraban en misión en Iraq en ese momento. UN ويضيف المطالب أن الملجأ بناه بالكامل مستخدمو السفارة والوكالات ومتخصصون كانوا في بعثة إلى العراق في ذلك الوقت.
    Y vivía en esa casa, que su bisabuelo había construido. TED وقد عاش في هذا البيت .. وهو الذي بناه جده الأكبر سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more