"بندا إضافيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un tema adicional
        
    • un tema suplementario
        
    • un nuevo tema
        
    • tema adicional indicado
        
    • el tema adicional
        
    • como tema adicional
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa un tema adicional titulado " Creación, mediante el deporte, de un mundo mejor en que reine la paz " ? UN هــل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة " ؟
    En el programa del cuadragésimo período de sesiones de la Asamblea General, se incluyó un tema adicional titulado “Actual crisis financiera de las Naciones Unidas” a solicitud del Secretario General (A/40/247). UN وبناء على طلب اﻷمين العام A/40/247 أدرج بند بعنوان " اﻷزمة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة.
    , decidió incluir en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones un tema adicional titulado " Proclamación del 7 de diciembre Día de la Aviación Civil Internacional " y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " إعلان يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر يوما دوليا للطيران المدني " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones un tema suplementario titulado " Nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas " y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بندا إضافيا معنونا " تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " وأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    La Asamblea, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones un nuevo tema titulado " Diálogo entre civilizaciones " y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN وقررت الجمعية، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين بندا إضافيا معنونا " الحوار بين الحضارات " ، وأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    , decidió incluir en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones un tema adicional titulado " Proclamación del 21 de diciembre Día Mundial de la Televisión " y examinarlo en sesión plenaria. UN ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " إعلان يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر يوما عالميا للتليفزيون " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    La inclusión en el programa de la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, de un tema adicional relacionado con esta cuestión permitirá a las Naciones Unidas desempeñar un papel dinámico al respecto. UN وتضمين جدول أعمال الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، بندا إضافيا يتعلق بهذه المسألة من شأنه أن يمكن اﻷمم المتحدة من الاضطلاع بدور دينامي في هذا الصدد.
    La Asamblea General decide, por recomendación de la Mesa de la Asamblea, incluir en el programa de su quincuagésimo séptimo período de sesiones un tema adicional titulado “Crisis de seguridad vial en el mundo” y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتب الجمعية العامة، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Al iniciar su sesión del 12 de abril, y a propuesta de la reunión de mujeres parlamentarias, el Consejo decidió incluir en su programa un tema adicional relativo a esta cuestión. UN بناء على الاقتراح المعروض من اجتماع البرلمانيات، قرر المجلس، عند افتتاح جلسته المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل، تضمين جدول أعماله بندا إضافيا في هذا الشأن.
    , decidió incluir en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos " y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " منح السلطة الدولية لقاع البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    , decidió incluir en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones " y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    , decidió incluir en el programa del quincuagésimo primer período de sesiones un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Tribunal Internacional de los Fondos Marinos " y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " منح المحكمة الدولية لقانون البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    La Asamblea General, en atención a la propuesta del Secretario General, decide incluir en el programa de su quincuagésimo primer período ordinario de sesiones un tema adicional titulado " Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas " y examinarlo directamente en sesión plenaria. UN قررت الجمعية العامة، بناء على مقترح مقدم من اﻷميــن العام، أن تدرج في جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحــات " وأن تنظر فيه فــي الجلســات العامــة مباشرة.
    , decidió incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones un tema adicional titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana " y asignarlo a la Quinta Comisión. UN ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    En el programa del cuadragésimo período de sesiones de la Asamblea General, se incluyó un tema adicional titulado “Actual crisis financiera de las Naciones Unidas” a solicitud del Secretario General (A/40/247). UN وبناء على طلب اﻷمين العام )A/40/247( أدرج بند بعنوان " اﻷزمة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة.
    La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones un tema adicional titulado " Seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio " y examinar el tema adicional directamente en sesión plenaria. UN وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة.
    La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones un tema adicional titulado " Paz, seguridad y reunificación en la península de Corea " y examinar el tema adicional directamente en sesión plenaria. UN وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة.
    En el programa del cuadragésimo período de sesiones se incluyó un tema adicional titulado " Actual crisis financiera de las Naciones Unidas " a solicitud del Secretario General (A/40/247). UN وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند معنون " الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الأربعين.
    En su tercera sesión, celebrada el 27 de septiembre de 2000, la Mesa de la Asamblea General examinó una solicitud presentada por Guinea Ecuatorial (A/55/233) de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones, titulado: UN 1 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2000، نظر المكتب في طلب مقدم من غينيا الاستوائية (A/55/233) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي:
    El 15 de abril de 2010 la Comisión decidió incluir un nuevo tema en el programa (CLCS/65/Add.1) UN وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قررت اللجنة أن تدرج بندا إضافيا في جدول الأعمال (CLCS/65/Add.1)().
    22. La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya en el programa el tema adicional indicado bajo el epígrafe B, titulado " Universidad de las Naciones Unidas " . UN 22 - وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال، تحت العنوان الفرعي باء، بندا إضافيا بعنوان " جامعة الأمم المتحدة " .
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa el tema adicional titulado " Cuestiones relativas al personal " ? UN هل لي أن أعتبر الجمعية العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " مسائل الموظفين " ؟
    De acuerdo con el espíritu de universalidad que hoy prevalece, Santa Lucía esperaba que la cuestión del ingreso de la República de China en Taiwán a las Naciones Unidas se considerara como tema adicional del programa. UN وإذ تتمشى سانت لوسيا مع روح العالمية السائدة اليوم، فإنها تأمل في أن يُنظر بطريقة مواتية في منح عضوية اﻷمم المتحدة الكاملة لجمهورية الصين في تايوان، باعتباره بندا إضافيا في جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more