"بند جديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • un nuevo tema
        
    • un tema nuevo
        
    • nueva partida
        
    • nueva cláusula
        
    • un nuevo párrafo
        
    • una nueva disposición
        
    • de un tema
        
    • nuevo artículo
        
    • un nuevo renglón
        
    • un tema adicional
        
    • un nuevo punto
        
    • un nuevo epígrafe
        
    Se trata de un nuevo tema, que se agregó al programa por iniciativa de Liechtenstein. UN وهذا البند هو بند جديد هذا العام، أضيف إلى جدول أعمال الجمعية العامة بمبادرة من لختنشتاين.
    Pues bien, resulta evidente que la única manera de lograr esto es mediante la inclusión de un nuevo tema este año. UN ويتضح بالتالي أن السبيل الوحيد إلى تحقيق هذا اﻷمر هو إدراج بند جديد هذا العام.
    Mi delegación también acoge con beneplácito la inclusión de un nuevo tema sobre la transferencia ilícita de armas en el programa de la Comisión. UN ويرحب وفدي أيضا بإدراج بند جديد بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة على جدول أعمال الهيئة.
    Debe incluirse un nuevo tema relativo a la violación de los derechos humanos de los pueblos, que abarque los siguientes asuntos: UN ينبغي إدراج بند جديد يتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان للشعوب يغطي ما يلي:
    viii) Debates de orientación abiertos a todos los Estados Miembros en el momento en que el Consejo se dispone a empezar el examen de un nuevo tema o de una cuestión importante. UN `٨` مناقشات للتوجيه مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء عندما يستعد المجلس للبدء في النظر في بند جديد أو مسألة هامة.
    Un miembro de la Comisión propuso incorporar un nuevo tema relativo a la cuestión de la confidencialidad. UN واقترح أحد أعضاء اللجنة إدراج بند جديد يتناول مسألة السرية.
    No está previsto introducir un nuevo tema del programa. III. Otras actividades de Inspección UN وليست هناك نية إدراج بند جديد في جدول الأعمال.
    También suscitaba profunda preocupación la situación en el África occidental, que era objeto de un nuevo tema de la agenda revisada del Comité. UN وكان هناك أيضاً شعور عميق بالقلق بشأن غرب أفريقيا، وهذا بند جديد تم إدراجه في جدول الأعمال المنقح للجنة.
    Recomendó que se incluyera un nuevo tema relativo a la tipificación y penalización, en que se tuviera en cuenta especialmente la política de fiscalización de drogas. UN وأوصت البرازيل بإدراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Recomendó que se incluyera un nuevo tema relativo a la tipificación y penalización, en que se tuviera en cuenta especialmente la política de fiscalización de drogas. UN وأوصت البرازيل بادراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Primero, no existe ninguna situación urgente que justifique la solicitud de Azerbaiyán de que se incluya un nuevo tema en el programa del actual período de sesiones de la Asamblea General. UN أولا، ليس هناك أي وضع ملحّ يمكن أن يبرر طلب أذربيجان إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Con el propósito de lograr que se incluyera un nuevo tema en el programa se esgrimió el argumento de la urgencia. UN وقد سيقت حجة الإلحاح لإدراج بند جديد في جدول الأعمال.
    Segundo, la introducción de un nuevo tema en el programa de la Asamblea General podría tener dos consecuencias negativas. UN ثانيا، يمكن لإدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة أن يسفر عن نتيجتين سلبيتين.
    ¿Cómo podría agregarse un nuevo tema a los asuntos tratados por el Consejo? UN كيف يمكن إضافة بند جديد إلى جدول أعمال المجلس؟ والإجابة هي: ليس بسهولة.
    No votamos a favor de la inclusión de un nuevo tema en el programa de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN ولم نصوت لصالح إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Se recibe igualmente con agrado la adición de un nuevo tema sobre sistemas mundiales de navegación por satélite al programa de la Subcomisión. UN كما رحب بإضافة بند جديد عن النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    Fue necesario incluir un nuevo tema en el programa de la Asamblea General. UN واقتضى الأمر إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة.
    El examen de la cuestión de la proclamación del decenio de 1990 Tercer Decenio para el Desarme es un tema nuevo en el programa de la Comisión. UN وثمة بند جديد في جدول أعمال الهيئة هو استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح.
    iii) Introducir una nueva partida, relativa a la incorporación de la perspectiva de género; UN ' 3` إدراج بند جديد: تعميم المنظور الجنساني؛
    Disposición para garantizar el amparo de la ley Insertar una nueva cláusula para que ninguna ley impida a un ciudadano entablar demanda contra la República o sus instituciones UN إدراج بند جديد ينص على عدم وجود قانون يمنع أي مواطـن من رفـع دعوى مدنيـة علـى الجمهورية أو أجهزتها
    Intereses devengados por las contribuciones voluntarias. Se propone un nuevo párrafo 4.19 referido a los intereses devengados por las contribuciones voluntarias. UN 18 - عائد الفائدة على التبرعات - يقترح بند جديد للنظام المالي، برقم 4-19، يعالج الفائدة على التبرعات.
    Sin embargo, habrá que incluir una nueva disposición concerniente a la mediación. UN ولكن سيتعين إضافة بند جديد يغطي الوساطة.
    d) Inclusión de un tema sobre la incorporación de una perspectiva de género en el programa del período de sesiones anual del Comité. UN (د) إدراج بند جديد في جدول الأعمال متعلق بإدماج مسألة نوع الجنس في التيار الرئيسي في الدورة السنوية لهذه اللجنة.
    Sin embargo, en la mayoría de esos casos tal base de cálculo habría dado a los reclamantes una ganancia inesperada, ya que el costo de un nuevo artículo habría rebasado considerablemente el valor de mercado del activo perdido o destruido. UN بيد أن مثل هذا الأساس من شأنه أن يمنح، في معظم الحالات، مطالبين معينين كسباً مفاجئاً باعتبار أن تكلفة بند جديد ستتجاوز إلى حد كبير القيمة السوقية للأصل الذي أتلف أو دمر.
    El Tribunal también solicitó la aprobación de un nuevo renglón presupuestario, a saber, el " Plan de seguros " para los magistrados. UN وطلبت المحكمة أيضا الموافقة على بند جديد في الميزانية، ألا وهو " خطة التأمين " للقضاة.
    En el programa del 57º período de sesiones de la Junta figurará un tema adicional, para el que se ha reservado una semana del período de sesiones. UN سيضاف بند جديد إلى جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للمجلس. وقد خصص أسبوع واحد خلال الدورة العادية لهذا البند.
    Modifíquese el párrafo 2 mediante la adición de un nuevo punto después del quinto: UN تُعدل الفقرة ٢ بإضافة بند جديد بعد البند الخامس على النحو التالي:
    APENDICES Insertar un nuevo epígrafe con el siguiente texto: UN التذييلات يضاف بند جديد كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more