"بنظام تخطيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sistema de planificación de
        
    • un sistema de planificación de
        
    • al sistema de planificación de
        
    • del sistema de planificación de
        
    • de la planificación de
        
    • al sistema de planificación institucional
        
    • sistema de planificación institucional de
        
    La Comisión reconoce la necesidad de desarrollar los conocimientos y la experiencia técnica internos en relación con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتقر اللجنة بالحاجة إلى تنمية الخبرات والمعارف الداخلية المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Se estima que aproximadamente 690 sistemas podrían ser sustituidos por el sistema de planificación de los recursos institucionales y que unos 200 necesitarán una interfaz con él. UN ويُقدَّر عدد النظم المرشحة للاستعاضة عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة بحوالي ٦٩٠ نظاما بينما سيحتاج حوالي ٢٠٠ نظام إلى وصلات بينية معه.
    La Comisión Consultiva reconoce la necesidad de desarrollar los conocimientos y la experiencia técnica internos en relación con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى تنمية الخبرات والمعارف الداخلية المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Entre las medidas ya adoptadas cabe señalar la reestructuración de los procesos institucionales de la ONUDI y la implantación de un sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتشمل الخطوات المتخذة إعادة تشكيل العمليات التجارية في المنظمة والأخذ بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    Por ejemplo, muchas decisiones clave relativas al sistema de planificación de los recursos institucionales se estaban retrasando en espera del nombramiento de un director. UN وعلى سبيل المثال ،أرجئ العديد من القرارات المهمة المتعلقة بنظام تخطيط موارد المؤسسة إلى حين تعيين مدير لتخطيط الموارد.
    Actualmente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está representado en el grupo de trabajo del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وإدارة عمليات حفظ السلام ممثلة في الفريق العامل المعني بنظام تخطيط الموارد في المؤسسات.
    La capacitación. La capacitación del personal en relación con el sistema de planificación de recursos empresariales está incluida en el crédito previsto para este sistema, como se indica en el cuadro del párrafo 87. UN 94 - التدريب - تشكل تكلفة تدريب الموظفين المتصل بنظام تخطيط موارد المؤسسات جزءا من الاعتماد المخصص للنظام كما أُشير إلى ذلك في الرسم البياني الوارد في الفقرة 87.
    En la actualidad, esos servicios se prestan principalmente mediante el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), que será reemplazado por el sistema de planificación de los recursos institucionales UN وفي الوقت الحاضر، يقوم نظام المعلومات الإدارية المتكامل بصورة أساسية بمعالجة هذه الخدمات وسيستعاض عنه بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Las aplicaciones que reciben apoyo son necesarias para el cumplimiento de los mandatos básicos de las operaciones de mantenimiento de la paz y no está relacionadas con el sistema de planificación de los recursos institucionales ni deberán integrarse en él. UN والتطبيقات المدعومة لازمة لتمكين ولايات عمليات حفظ السلام الأساسية من العمل، ولا تتعلق بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، أو تستلزم الاندماج فيه.
    Tanto el plan maestro de mejoras de infraestructura como las iniciativas relacionadas con el sistema de planificación de los recursos institucionales y las Normas Contables Internacionales para el Sector Público repercutirán en todos los ámbitos de la labor relativa a los locales y los servicios comerciales. UN وسيؤثر كل من المخطط العام لتجديد مباني المقر والمبادرات ذات الصلة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على جميع المجالات المتعلقة بالمرافق والخدمات التجارية.
    Tanto el plan maestro de mejoras de infraestructura como las iniciativas relacionadas con el sistema de planificación de los recursos institucionales y las Normas Contables Internacionales para el Sector Público repercutirán en todos los ámbitos de la labor relativa a los locales y los servicios comerciales. UN وسيؤثر كل من المخطط العام لتجديد مباني المقر والمبادرات ذات الصلة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على جميع المجالات المتعلقة بالمرافق والخدمات التجارية.
    Las aplicaciones que reciben apoyo son necesarias para el cumplimiento de los mandatos básicos de las operaciones de mantenimiento de la paz y no están relacionadas con el sistema de planificación de los recursos institucionales ni deberán integrarse en él. UN والتطبيقات المدعومة مطلوبة للتمكين من تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام الأساسية، وهي لا تتعلق بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو تستلزم أن تدمج فيه.
    Las estimaciones de las economías derivadas del aumento de la eficiencia, como la desactivación de sistemas que serán reemplazados por el sistema de planificación de los recursos institucionales, se calculaban sobre la base de los costos de apoyo generales y las normas del sector. UN وجرى تحديد الوفورات التقديرية الناجمة عن زيادة الكفاءة مثل وقف العمل بالنظم التي ستستبدل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة على أساس تكاليف الدعم العامة ومعايير الصناعة.
    En su informe anterior, la Comisión recomendó que el equipo del proyecto Umoja, en colaboración con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, estableciera un inventario de aplicaciones que pudieran ser sustituidas por el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأوصت اللجنة في تقريرها السابق بأن يقوم فريق مشروع أوموجا، بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بوضع قائمة بالتطبيقات التي يمكن الاستعاضة عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Corresponde al Secretario General proporcionar un inventario de los sistemas que pueden ser sustituidos por el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 10 - وينبغي أن يقدم الأمين العام قائمة جرد بالنظم التي يمكن الاستعاضة عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    El Grupo también concuerda con la Comisión Consultiva en que la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales por sí sola no resolverá los problemas relacionados con la rendición de cuentas. UN واتفق الفريق أيضا مع اللجنة الاستشارية على أن الأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة لن يؤدي في حد ذاته إلى حل القضايا المحاسبية.
    El PNUD contrató recientemente con la empresa PeopleSoft la instalación de un sistema de planificación de los recursos institucionales, que deberá entrar en funcionamiento antes del 1° de enero de 2004. UN وقد تعاقد البرنامج الإنمائي مؤخرا مع شركة PeopleSoft بشأن العمل بنظام تخطيط موارد المؤسسات، الذي سيبدأ بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    La decisión sobre las propuestas del Secretario General relativas al sistema de planificación de los recursos institucionales debe adoptarla la Asamblea General. UN 39 - ستتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Esta cuestión ya fue objeto de deliberaciones en el contexto de la introducción del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأشار إلى أنَّ هذه القضية قد بدأت مناقشتها في سياق الأخذ بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    Costos operacionales iniciales de la planificación de los recursos institucionales UN التكاليف التشغيلية لبدء العمل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    En 2003, había habido gastos que se realizaron una sola vez, por ejemplo, los correspondientes al sistema de planificación institucional de los recursos. UN ولاحظت أنه كانت هناك بعض النفقات غير المتكررة في عام 2003، وذلك يتعلق مثلا بنظام تخطيط موارد المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more