"بواسطة البريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • por correo
        
    • con copia
        
    • mediante correo
        
    • por medio del correo
        
    • el correo
        
    • vía correo
        
    • envío postal
        
    El acceso a la información sobre vacantes en la sede se ha simplificado ya que las vacantes se anuncian por correo electrónico. UN وأصبح الحصول على المعلومات بشأن الشواغر في المقر ميسرا حاليا نظرا ﻷن الوظائف صار يعلن عنها بواسطة البريد الالكتروني.
    En el sitio central pueden realizarse conferencias por correo electrónico, crearse y explotar plataformas nacionales. UN ويمكن إقامة مؤتمرات بواسطة البريد الإلكتروني وإنشاء منصات وطنية وتشغيلها داخل الموقع المركزي.
    Solo se atenderán por correo electrónico las solicitudes para la expedición de pases especiales (VIP). UN أما الطلبات غير الطلبات الخاصة بتصاريح الشخصيات البارزة، فلن تعالج بواسطة البريد الإلكتروني.
    De ser posible, habrá que efectuar las entrevistas por teléfono o por correo electrónico; UN وأجروا تلك المقابلات عبر الهاتف أو بواسطة البريد الإلكتروني، إن أمكن ذلك؛
    Las reseñas deberían comunicarse a las Misiones Permanentes por correo electrónico; UN وتبلغ هذه الموجزات أيضا إلى البعثات الدائمة بواسطة البريد اﻹلكتروني؛
    El envío de información (por ejemplo, observaciones sobre documentos) se haría por conducto del administrador, generalmente por correo electrónico. UN وستتم عملية التحميل الصاعد للمعلومات، مثل التعليقات على الوثائق عن طريق المشرف على شبكة بواسطة البريد الالكتروني عادة.
    Una parte cada vez mayor de la colaboración del UNIDIR con otros investigadores se efectúa mediante el espacio del Instituto en la Web o por correo electrónico. UN وتتم حصة متزايدة من تعاون المعهد مع الباحثين اﻵخرين إما عن طريق موقعنا على الشبكة أو بواسطة البريد الالكتروني.
    Cuando se envían por correo, muchas veces los documentos llegan demasiado tarde. UN وكثيرا ما تصل الورقات متأخرة متى أرسلت بواسطة البريد.
    Las decisiones relativas al registro de nuevas comunicaciones entre períodos de sesiones se adoptarían previa consulta por correo electrónico con los miembros del Grupo de Trabajo. UN وسوف تتخذ القرارات المتعلقة بتسجيل الرسائل الجديدة في فترة ما بين الدورات على إثر التشاور مع أعضاء الفريق العامل بواسطة البريد الإلكتروني.
    Las decisiones relativas al registro de nuevas comunicaciones entre períodos de sesiones se adoptarían previa consulta por correo electrónico con los miembros del Grupo de Trabajo. UN وسوف تتخذ القرارات المتعلقة بتسجيل الرسائل الجديدة في فترة ما بين الدورات على إثر التشاور مع أعضاء الفريق العامل بواسطة البريد الإلكتروني.
    La recaudación de fondos entre las personas también puede realizarse directamente por correo o mediante actividades de recaudación. UN ويمكن أيضا جمع الأموال من الأشخاص بواسطة البريد مباشرة أو بواسطة عمليات تحصيل التبرعات.
    Las referencias correspondientes se enviarán por correo con la copia impresa del informe. UN وسوف ترسل المراجع ذات الصلة بواسطة البريد مع النسخة المكتوبة من التقرير.
    Las alertas se envían por correo electrónico y fax. UN وجرى إرسال التحذيرات بواسطة البريد الإلكتروني والفاكس.
    ¿En qué medida recibe actualmente Cuba información por adelantado de las mercancías que llegan por vía marítima o por correo internacional? UN - وإلى أي مدى تتلقى كوبا حاليا معلومات مسبقة عن البضائع التي ترد بحرا أو بواسطة البريد الدولي؟
    Cabe resaltar que el 58% de los funcionarios enviaron sus declaraciones por correo electrónico. UN والجدير بالذكر أن 58 في المائة من الموظفين قدموا إقراراتهم بواسطة البريد الإلكتروني.
    Esta información puede solicitarse personalmente o por correo electrónico, teléfono o fax. UN وقد تُلتمس تلك المعلومات شخصيا أو بواسطة البريد الإلكتروني أو الهاتف أو الفاكس.
    Actualmente esa información se entrega en mano a las autoridades a la llegada o, si se solicita, por correo electrónico. UN وحاليا، تقدم هذه المعلومات يدويا إلى السلطات عند الوصول أو بواسطة البريد الإلكتروني عند الطلب.
    Se alienta encarecidamente a los patrocinadores a que presenten los proyectos de resolución en formato electrónico por correo electrónico. UN :: ويُشجّع بقوة مقدمو مشروع القرارات على تقديم مشاريع قراراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الالكتروني.
    Los interesados en hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con el tema 59 (Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales) deberán enviar sus solicitudes a la Presidencia de la Comisión (con copia a: 4thcommittee@un.org; o fax: 1 (212) 963-5305), antes del final de la jornada laboral del viernes 26 de septiembre de 2014. UN وترسَل طلبات ملتمسي تناول الكلمة أمام اللجنة في إطار البند 59 (تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة) إلى رئيس اللجنة (بواسطة البريد الإلكتروني 4thcommittee@un.org؛ أو بالفاكس 1 (212) 963-5305)، قبل نهاية ساعات العمل من يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014.
    16. La Comunidad de Estados Independientes (CEI) hace la transmisión de datos mediante correo electrónico. UN ١٦ - وتعمل رابطة الدول المستقلة على تنفيذ نقل البيانات بواسطة البريد الالكتروني.
    En caso de que la información se haya de distribuir por escrito, también debería proporcionarse a las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas por medio del correo electrónico; UN وإذا تم توفير محاضر خطية لﻹفادات فينبغي إحالتها أيضا إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بواسطة البريد الالكتروني؛
    En la mayoría de los casos se propagan también a sí mismos utilizando el correo electrónico o la transferencia de disquetes contaminados, de forma que los delincuentes pierden rápidamente el control del ámbito de los daños causados, una vez liberado el programa. UN وفي معظم الحالات، تنتشر هذه الفيروسات بواسطة البريد الإلكتروني أو نقل الأقراص الملوّثة، بحيث سرعان ما يفقد الجناة التحكمّ في نطاق الضرر الناجم حالما يطلق البرنامج.
    La EIGT, una entidad importadora del Ministerio del Transporte de Cuba, contactó vía correo electrónico con la división de transportación de la compañía norteamericana General Electric, a finales de febrero del 2004. UN ففي أواخر شباط/فبراير، أجرت الشركة المستوردة العامة للنقل (EIGT)، وهي شركة استيراد تابعة لوزارة النقل في كوبا، اتصالا بواسطة البريد الإلكتروني مع شعبة النقل في شركة جنرال إلكتريك التابعة للولايات المتحدة.
    Con frecuencia se organizan actividades especiales de recolección, o esta puede realizarse periódicamente en tiendas de venta al por menor o mediante envío postal. UN وكثيرا ما تنظَّم أحداث خاصة لجمع الحواسيب، أو قد يتم الجمع بانتظام في محلات البيع بالتجزئة أو عن طريق الجمع بواسطة البريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more