| De hecho, creo que conozco el arma asesina. | Open Subtitles | بواقع الأمر ، أعتقد أنني أعرف سلاح الجريمة |
| De hecho, provablemente deberíamos hablar fuera. | Open Subtitles | بواقع الأمر ، ربّما علينا نتحدّث في الخارج |
| De hecho, ¿cuándo nos asignarán escoltar bombarderos, coronel? | Open Subtitles | والذي بواقع الأمر تم تعيينا كي نكون حراس لطائرة الهجوم؟ |
| De hecho, es completamente refutable. | Open Subtitles | كما بواقع الأمر ، يمكن تزييفه تماماً |
| En esta clase, De hecho. | Open Subtitles | في غرفة التدريس هذه بواقع الأمر. |
| Estoy de acuerdo. De hecho, creo que ellos pensaran que no querías ser Cleopatra desde el principio. | Open Subtitles | أوافقك الرأي, بواقع الأمر, أعتقد أنّهم سيظنّون أنّكِ لم تريدي دور (كليوباترا) كبداية لك. |
| Como un asunto De hecho, lo hago. | Open Subtitles | لديّ أخبار بواقع الأمر |
| De hecho, sí. | Open Subtitles | لقد وجدتُ فعلاً بواقع الأمر. |
| - De hecho, es del 96%. | Open Subtitles | -إنّها 96% بواقع الأمر . |
| De hecho, sí que lo está. | Open Subtitles | -هي كذلك بواقع الأمر . |