"بوجا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pooja
        
    • Puja
        
    • Puya
        
    • Buja
        
    No sé cómo no vi que Pooja está en cada uno de tus latidos. Open Subtitles كيف لم الاحظ ان بوجا فى كل دقة قلب من دقات قلبك؟
    Sí, Pooja Bhatt es mi actriz favorita... y mi mejor amiga también se llama Pooja. Open Subtitles بوجا باهات هى ممثلتى المفضله وصديقتى العزيزه ايضا اسمها بوجا
    Pooja, la hija de Naresh, es venir aquí. Open Subtitles أمي , ما الامر؟ الحقيقة أن ابنة ناريش بوجا قادمة إلي هنا
    Cedo la palabra al distinguido Representante de Indonesia, Embajador Puja. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا الموقر، السفير بوجا.
    Invité a unos amigos de la fábrica a cenar para celebrar el Durga Puja. Open Subtitles لقد دعوت بعض الاصدقاء من المصنع علي الغداء للأحتفال بعيد الاله دورجا بوجا
    Solo tú estás en mi corazón, y en mi vida Puya, no tengo espacio para nada más cerca mi corazón Open Subtitles "أنتي أقرب شيء إلى قلبي يا بوجا" لا يوجد بمكان بجانب قلبي ولا بقلبي لأي شخص أخر
    No perderá nada si sabes Pooja, ¿verdad? Open Subtitles أنت لن تخسر أي شئ بمقابلة بوجا , أليس كذلك؟
    Akash, cuando dijo Pooja sobre el individuo en su vida ... Open Subtitles أكاش , عندما أخبرتني بوجا عن الفتي الذي بحياتها
    Hoy es el Pooja, mañana será Ahuja! Open Subtitles ليس هناك ثقة بك اليوم بوجا غدا ستكون أهوجا
    Fue aquí que vi Pooja por primera vez el 15 de septiembre. Open Subtitles أنا قابلت بوجا أول مرة يوم 15 سبتمبر في هذا المكان
    Si te gusta tanto Pooja, ¿por qué no le ha dicho? Open Subtitles طالما أنك تحب بوجا كثيرا لماذا لم تخبرها؟
    Pooja, eres tan buena amiga. Open Subtitles بوجا .. انتى دائما تساعديننى مثل صديق وفى
    Sólo tengo una foto de ti y Pooja de hace 15 años. Open Subtitles , عندى فقط صورة لك انت و بوجا فى سن الخامسة عشرة
    Hey Pooja, ¿crees que 15 años no son suficientes? Open Subtitles هيى بوجا هل تعتقدى ان خمس عشرة سنة سريعه؟ ؟
    Él fue quien hizo nuestra pareja, Pooja. Open Subtitles انه هو من قرر َ نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية بوجا
    Pooja, solamente el día en que tú te cases con otro. Open Subtitles نعم بوجا فقط في اليومِ ذلك تَتزوّجُ شخص آخر
    ¿Sabes, Pooja? No creo para nada en los matrimonios arreglados. Open Subtitles تَعْرفُ بوجا , لا تعتقدُ في الزيجاتِ المرتّبةِ
    Rami, viste a todos para el ritual Puja. Open Subtitles رامي .. دعي الجميع يستعد لطقوس الاله بوجا..
    Puja mira a lo lejos pero Rahul persiste sus miradas se unen, el dice que bueno es el matrimonio sin amor? Open Subtitles "بوجا" تنظر بعيدا لكن "راهول" يصر نظرته ثابتة عليها ، ويقول ما الفائدة من الزواج بدون حب؟
    Vístete para el Puja. Open Subtitles اذهب و استعد لأحتفال الاله بوجا
    Echele un vistazo a la Luna, que ya le sirvo la cena No hermana, Puya debe estar llamándome a casa Open Subtitles "لا يا شانتي ،، بوجا بالتأكيد تحاول الأتصال بي في المنزل"
    Suspendió en sus funciones, con derecho a sueldo, al General de Brigada Nuredin Lushtaku por un período de cuatro meses, hasta la celebración de la siguiente reunión de la Junta Disciplinaria, y le impuso una multa equivalente al 20% de su sueldo, y sancionó al Capitán Agim Buja con un apercibimiento por escrito y un aplazamiento de su ascenso. UN فقد فُصل العميد نور الدين لوشتاكو عن الخدمة مدة أربعة أشهر، مدفوعة الأجر، حتى انعقاد الجلسة الثانية للمجلس التأديبي، وغُرِّم بدفع 20 في المائة من راتبه. كما عوقب النقيب أجيم بوجا ووُجه إليه تنبيه خطي وأُخرت ترقيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more