Soy Boden, Jefe del Batallón en el 1140 del Norte de Hamlin. | Open Subtitles | هذا رئيس الفرقة بودن في موقع الحريق 1140 شمال هاملين. |
Por eso se tardaron casi dos años simplemente para lograr el consenso sobre el llamado documento Boden. | UN | وهذا هو السبب في أن مجرد الحصول على توافق في الآراء بشأن ما تسمى وثيقة بودن استغرق سنتين تقريبا. |
Posteriormente, el Representante Especial del Secretario General, Dieter Boden, informó a los miembros del Consejo acerca de los últimos acontecimientos en la región. | UN | كما قدم الممثل الخاص للأمين العام، السيد ديتر بودن إحاطة إلى أعضاء المجلس عن آخر التطورات في المنطقة. |
Sr. Heller, habla Sam Bowden, de Broadbent Denmeyer. | Open Subtitles | سيد هيللر ، أنا سام بودن من برودبنت و دينمير |
Sr. Bowden, no podemos continuar. | Open Subtitles | أنا أسف يا سيد بودن لكني لا يمكن أن أكمل تلك المكالمة |
Ni siquiera sabe que le fue infiel con su mejor amiga, Sheila Bodden. | Open Subtitles | حتى أنها لا تعلم أنه خانها مع صديقتها العزيزة شيلا بودن |
La señora Tagliavini sucederá al Señor Dieter Boden en estas funciones. | UN | وسوف تخلف السيدة تاليافيني السيد ديتر بودن في هاتين المهمتين. |
De hecho, el documento Boden ha constituido el marco principal del proceso de paz encabezado por las Naciones Unidas. | UN | فالواقع أن ورقة بودن شكلت إطارا رئيسيا لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة. |
Aquí el pesquero Hannah Boden, con un SOS del pesquero Andrea Gail. | Open Subtitles | هنا الصيّادة فاسيل هانا بودن أطلب المساعدة لـ لمركب السيف , اندريا غيل |
Aquí el jefe Boden, necesito dos ambulancias más y un helicóptero. | Open Subtitles | هنا الرئيس بودن , سأحتاج لعربتي إسعاف إضافيتين |
Boden parece un misil termodirigido cuando sube al cuadrilátero para enfrentarse al capitán Olmstead del Departamento de Policía de Chicago. | Open Subtitles | بودن يبدو مثل الصاروخ الذي يتبع الحرارة بنيته ضرب الكابتن أولمستد من قسم شرطة شيكاغو. |
entonces necesito que me veas aquí y respetar a Boden y los deseos de tu padre. | Open Subtitles | لذا سأحتاج أن الاقيك هنا و أن تحترمي بودن و رغبات والدك |
El jefe Boden tomó la decisión acertada. | Open Subtitles | الرئيس بودن إتخذ القرار الذي توجب إتخاذه |
Todavía no he sido clara con él sobre Boden y su madre, y parece una nube oscura acechándonos. | Open Subtitles | ما زلت لم تتخلص معه عن بودن والدته كما يشعر مثل هذا سحابة مظلمة تخيم على الولايات المتحدة. |
El agente Boden estaba a cargo de la búsqueda de los federales, así que le pedí que viniera para darnos más detalles. | Open Subtitles | العميل بودن كان رئيس البحث الفيدرالي لذا طلبت منه الحضور ليزودنا بالتطورات |
Con sólo ver a mi cliente uno se da cuenta que el Sr. Bowden cumplió su infame amenaza. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلا إلى نظرة إلى موكلي لتعرف كيف أن السيد بودن قد نفذ بالفعل تهديده هذا ببشاعة |
Traigo unos documentos para Samuel Bowden. | Open Subtitles | ليس الأمر هكذا ، إلا أن معي بعض الأوراق التي تهم السيد سام بودن |
CA: Bruno Bowden, que está aquí, lo hizo. Batió el récord mundial. EM: ¡Felicidades! | TED | كريس: من قام بذلك هو "برونو بودن" الحاضر معنا هنا، هو محطم الرقم القياسي. ألون: تهانينا. |
Tanto me han ofendido las tácticas filisteas del Sr. Bowden que he solicitado que se le excluya del foro por su falta de moral. | Open Subtitles | لقد أحسست بالإهانة من التكتيك القديم للسيد بودن سأتوسل لنقابة المحامين أن تتخذ معه موقفا لنقف على أرض صلبة من الأخلاقيات التي أنعدمت |
Entre otras medidas en 1994 figuraba la construcción de una clínica en Bodden Town y una escuela de párvulos en George Town. | UN | وشملت مشاريع التطوير المنفذة في عام ١٩٩٤ مستشفى في بودن تاون ودار حضانة في جورج تاون. |
El Presidente: Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Senegal, Sr. Jacques Baudin. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية السنغال، معالي السيد جاك بودن. |
Gracias por ese análisis forense, Sr. Bodine. | Open Subtitles | شكرا لك على ذلك التحليل سيد بودن |
Puddin dice que espera a casarse. | Open Subtitles | (بودن) يقول انه يستعد للزواج يجب ان يتعلم الحب قبل الزواج |