"بورما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Birmania
        
    • Myanmar
        
    • Burma
        
    • birmano
        
    • birmanos
        
    • birmanas
        
    • Hong
        
    • Kong
        
    • Boram
        
    • birmana
        
    • Borma
        
    • Boerma
        
    Esas palabras reflejan dolorosamente lo que está ocurriendo actualmente en las calles de Birmania. UN وتعكس تلك الكلمات بشكل بالغ التأثير ما يجري اليوم في شوارع بورما.
    Puede que sea algo quizá más serio como los derechos humanos en Birmania. TED قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما
    ¿Sabia por ejemplo que en Birmania se reciben 7 años de prisión de contar anécdotas? Open Subtitles هل تعرف أنه في بورما قد تُسجَن 7 سنين من قول نكتة ؟
    Y le dije que eso consigues si entras sin autorización en la puta Birmania. Open Subtitles فقلت له أن هذا هو ما يحدث عند التسلل إلى بورما اللعينة
    En marzo de 1948 el Partido Comunista de Birmania inició un levantamiento armado contra el Gobierno de Birmania. UN وفي آذار/مارس ١٩٤٨ بدأ الحزب الشيوعي البورمي تمردا مسلحا ضد حكومة بورما في ذلك الوقت.
    El Gobierno de Dinamarca se propone mantener la situación de Birmania en un lugar destacado del programa internacional hasta que haya mejoras visibles y fundamentales. UN وتعتزم حكومة الدانمرك اﻹبقاء على الحالة في بورما على رأس جدول اﻷعمال الدولي إلى أن يتم تحقيق تحسينات أساسية.
    En marzo de 1948 el Partido Comunista de Birmania inició un levantamiento armado contra el Gobierno de Birmania. UN وفي آذار/مارس ٨٤٩١، بدأ الحزب الشيوعي البورمي تمردا مسلحا ضد حكومة بورما في ذلك الوقت.
    En 1967 Birmania se vio obligada a declinar la invitación a participar como miembro. UN واضطرت بورما إلى رفض عرض العضوية في عام ١٩٦٧.
    El Consejo también se hace eco de la advertencia, formulada por Daw Aung San Suu Kyi, según la cual, en la actual situación, se desaconseja a los turistas que viajen a Birmania. UN كما يشاطر السيدة داو أونغ سان سو كيي رأيها القائل بأنه من غير الملائم في ظل الحالة الراهنة أن يقوم السياح بزيارة بورما.
    ∙ El Premio para la Libertad de 1995 fue otorgado a la Sra. Aung San Suu Kyi, de Birmania. UN ● وفي ١٩٩٥ منحت جائزة الحرية إلى السيدة أونغ سان سو كي من بورما.
    El Premio para la Libertad de 1995 fue otorgado a la Sra. Aung San Suu Kyi, de Birmania. UN وقد منحت جائزة الحرية لعام ١٩٩٥ للسيدة أونغ سان سو كيي من بورما.
    En este contexto, no puedo olvidar la difícil situación de Aung San Suu Kyi en Birmania. UN وفي هذا السياق، لا يمكنني أن أنسى محنة أونغ سان سو كي في بورما.
    No puedo dejar esta Asamblea sin expresar mi profunda preocupación por la situación que prevalece en Birmania. UN ولا يسعني ترك هذه الجمعية دون أن أعرب عن قلقي العميق إزاء الحالة في بورما.
    En las palabras de la promotora de la democracia de Birmania, Aung San Suu Kyi: UN وقد جاء على لسان داعية الديمقراطية في بورما أونغ سان سوو كيي:
    La situación en Birmania ha empeorado significativamente desde que la Asamblea General abordó oficialmente la cuestión por última vez. UN وإن الحالة في بورما تدهورت إلى حد كبير منذ أن تناولت الجمعية العامة هذه المسألة بصورة رسمية آخر مرة.
    Se han contraído compromisos con agentes no estatales, entre otros, en Birmania, Burundi, el Curdistán iraquí, Filipinas, Somalia y el Sudán. UN وحدثت ارتباطات مع جهات فاعلة من غير الدول في بلدان، من بينها بورما وبوروندي والسودان والصومال والفلبين وكردستان العراق.
    Sin embargo, la Constitución de Birmania de 1947 fue adoptada sin que reflejara plenamente el espíritu del Acuerdo. UN غير أن دستور بورما كان قد اعتمد في عام 1947 دون أن يعكس تماماً مغزى هذا الاتفاق.
    Brasil 57, Países Bajos 47, Turquía 32, Líbano 30, Suecia 2, Yemen 2, Bolivia 1, Birmania 1 UN البرازيل 57، هولندا 47، تركيا 32، لبنان 30، السويد 2، اليمن 2، بوليفيا 1، بورما 1
    Vemos esto en Myanmar y también en otros países. Como dirigentes, tenemos la responsabilidad de proteger a nuestros ciudadanos. UN ونحن نرى ذلك في بورما وفي بلدان أخرى أيضاً، وبوصفنا قادة، تقع علينا مسؤولية حماية مواطنينا.
    Había recibido formación periodística de manos de la agencia de noticias Democratic Voice of Burma (DVB) y había regresado ilegalmente a Myanmar. UN وتلقّى تدريباً على وسائط الإعلام لدى وكالة الأنباء التابعة لصوت بورما الديمقراطي، وعاد إلى ميانمار بصورة غير قانونية.
    El encuentro se efectuó gracias a la mediación del Dr. Rewata Dhamma, monje budista birmano que vive en el Reino Unido. UN وكان الاجتماع ثمرة وساطة قام بها الدكتور ريواتا دهاما، وهو راهب بوذي من بورما يعيش في المملكة المتحدة.
    Este es un día en el que pocos birmanos, habrían imaginado vivir. Open Subtitles هذا يوم قليل من الناس في (بورما) توقعوا أنهم سيشهدوه،
    En el informe también se aportan pruebas de que sigue empleándose el trabajo forzado en las zonas birmanas. UN واحتوى أيضا أدلة على استمرار استعمال السﱡخرة في مناطق بورما.
    Hong Kong por siempre News-Commentary الصين واختبار بورما
    Por Boram fuimos a un bar llamado 'Novel'. Open Subtitles ذهبنا إلى حانة تدعى نوفل لأجل بورما.
    Durante esos meses entre ambos acontecimientos, Aung Sang, el artífice de la independencia birmana, fue asesinado junto con seis de sus más allegados aliados políticos. UN وفي اﻷشهر التي تخللت الحدثين حدث اغتيال آونغ سان محقق استقلال بورما مع ستة من أقرب حلفائه السياسيين.
    Paz, Borma, Saito, vayan allá. Open Subtitles باز) ، (بورما) ، (سايتو) ، فلتذهبوا إلى هناك)
    63. El Sr. David Boerma dijo que era muy necesario fortalecer las redes de periodistas indígenas y que ello podría traducirse en la creación de organismos de prensa indígenas. UN 63- وأشار السيد ديفيد بورما إلى أن ثمة ضرورة ملحة لتعزيز شبكات الصحفيين من السكان الأصليين مما يمكن أن يسفر عن إنشاء وكالات أنباء خاصة بالسكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more