En los cuatro últimos años habían sido atacadas la casa y la oficina del Sr. Burney. | UN | وذُكر أيضاً أنه خلال السنوات الأربع الماضية، ارتُكبت هجمات ضد منزل السيد بورني ومكتبه. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Burney y la Sra. Quisumbing. | UN | وانضم السيد بورني والسيدة كيسومبينغ لاحقاً إلى مقدمي المشروع. |
Posteriormente, el Sr. Burney se sumó a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد بورني إلى مقدمي المشروع في وقت لاحق. |
Repasen todo el trabajo de Bourne en el proyecto Treadstone. Cada paso. | Open Subtitles | اريد اعادة كل حاجيات بورني المتعلقة بتريدستون كل خطوة قدم |
Están repasando los expedientes de Abbott y Marshall quiere saber qué está ocurriendo con Bourne. | Open Subtitles | هم, أه, يتفحصون سجلّات أبوت, و مارشال يريد المعرفة ما يحصل مع بورني |
Posteriormente, el Sr. Burney, el Sr. Chen, la Sra. Chung y el Sr. d ' Escoto Brockmann se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان. |
En esos ataques habían resultado lesionados algunos empleados del Welfare Trust y cuatro hermanos del Sr. Burney, Burney Syed Muzaffar Burney, Syed Sarim Burney, Syed Altamash Burney y Syed Haroon Burney. | UN | وفي هذه الهجمات، جُرح أفراد من موظفي الصندوق و4 من أشقائه، بورني سيد مظفر بورني، سيد ساريم بورني، سيد التماش بورني، سيد هارون بورني. |
68. El Sr. Burney presentó el proyecto de recomendación y revisó oralmente los párrafos primero, segundo y tercero. | UN | 68- وقدّم السيد بورني مشروع التوصية، ونقح الفقرات الأولى والثانية والثالثة شفهياً. |
33. En la octava sesión, celebrada el 7 de agosto, el Sr. Heinz presentó el proyecto de recomendación A/HRC/AC/3/L.6, patrocinado por el Sr. Burney, la Sra. Chung, el Sr. Heinz, el Sr. Hüseynov y el Sr. Mudho. | UN | 33- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 آب/ أغسطس، قدم السيد هاينز مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.6، الذي شارك في تقديمه كل من السيد بورني والسيدة تشونغ والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد مودهو. |
Posteriormente, el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Burney, el Sr. Mudho, la Sra. Quisumbing y el Sr. Sakamoto se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بورني والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو. |
Posteriormente, el Sr. Bengoa, el Sr. Burney, el Sr. Chen, el Sr. d ' Escoto Brockmann, el Sr. Heinz, el Sr. Karokora, el Sr. Kartashkin y la Sra. Quisumbing se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي المشروع بعد ذلك كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ. |
Posteriormente se unieron a los patrocinadores el Sr. Burney, el Sr. Karokora, el Sr. Kartashkin, la Sra. Quisumbing, el Sr. Seetulsingh y la Sra. Warzazi. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه في وقت لاحق كل من السيد بورني والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي. |
La Sra. Burney apareció, pagó la cuenta y se llevó a su madre. | Open Subtitles | السّيدة (بورني) حضرت بكل بساطة و دفعت الفاتورة، و أخذت أمّها |
Según la información proporcionada, el Sr. Burney, miembros de su familia y empleados o voluntarios estaban siendo amenazados de muerte presuntamente por grupos terroristas del Pakistán. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، كان السيد بورني وأفراد أسرته والموظفون/المتطوعون يتلقون تهديدات بالقتل، يدعى أنها من مجموعات إرهابية من باكستان. |
2. Recomienda que el Comité de Derechos Humanos autorice al Sr. Burney, la Sra. Chung, la Sra. Quisumbing, el Sr. Sakamoto y la Sra. Zulficar a seleccionar propuestas de acciones concretas en áreas determinadas, procedimientos especiales u otras medidas para realzar la igualdad sustantiva entre los géneros en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2- توصي مجلس حقوق الإنسان بأن يأذن للسيد بورني والسيدة تشانغ والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار بتحديد المقترحات الرامية إلى اتخاذ تدابير ملموسة في مجالات محددة، أو إجراءات خاصة أو اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز المساواة النوعية بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Bourne era el número uno: Fue a hacer un trabajo, metió la pata y nunca regresó: | Open Subtitles | كان بورني الرقم الاول الرجل ذهب لعمل اخطئ لم بعد ثانية |
Conklin no pudo corregirlo, no encontró a Bourne y todo se fue al traste: | Open Subtitles | كونكلين لم يستطع اصلاحها لم يستطيع ايجاد بورني لم يتسطع التكيف |
El pasaporte deJason Bourne acaba de aparecer en Nápoles. | Open Subtitles | باسبورت جاسون بورني اظهر على حدود في نابلس |
Sr. Bourne, soyJohn Nevins, del Consulado de EE. UU. | Open Subtitles | سيد بورني انا جون نيفينس انا مع القنصل الامريكي |
Cotéjalo con lo que sabemos sobre los movimientos de Bourne. Investígalo de arriba abajo, a ver qué encontramos. | Open Subtitles | خط الوقت انها مع ما نعرفه عن تحركات بورني اقلبها لنرى ماذا نحصل |
Mató a dos personas, Bourne: Mató a dos personas, Bourne: | Open Subtitles | لقد قتلت شخصان.بورني لقد قتلت شخصان.بورني |
Era de Glen Burnie, en las afueras de Annapolis. | Open Subtitles | من غلين بورني خارج أنابوليس |
- Estoy hablando del próximo cadáver. - Podría ser Nicky, pero será alguien. - No me estás escuchando. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن قتل بورني - نحن نتحدث عن جثة اخرى - سيكون احد ما |