"بوزارة التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ministerio de Desarrollo
        
    • el Ministerio de Desarrollo
        
    • del Departamento de Desarrollo
        
    Se ha elaborado con aportaciones del Departamento de la Mujer del Ministerio de Desarrollo Humano, la Mujer y la Juventud. UN وقد تم إعدادها بإسهام من إدارة شؤون المرأة بوزارة التنمية البشرية والمرأة والشباب.
    El Secretario de Comercio Exterior del Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior se encarga de gestionar SISCOMEX. UN ويدير نظام التجارة الخارجية أمين التجارة الخارجية بوزارة التنمية والصناعة والتجارة الخارجية.
    La delegación de Belice estuvo encabezada por la Sra. Judith Alpuche, Directora General del Ministerio de Desarrollo Humano y Transformación Social. UN وقد ترأست وفد بليز السيدة جوديت البوش، المديرة التنفيذية بوزارة التنمية البشرية والتحوّل الاجتماعي.
    Previamente ocupó los cargos de Oficial Jurídico en el Ministerio de Justicia y de Subsecretaria en el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Asuntos de la Mujer. UN وعملت سابقا كمسؤولة شؤون قانونية بوزارة العدل وكمساعد وزير بوزارة التنمية المجتمعية وشؤون المرأة.
    Actúa como mecanismo de comunicación entre las organizaciones de voluntarios de la sociedad y el Gobierno y tiene vínculos estrechos con el Ministerio de Desarrollo de la Comunidad. UN ويعمل المجلس كقناة اتصال بين المنظمات التطوعية في المجتمع والحكومة، وتربطه صلات وثيقة بوزارة التنمية المجتمعية.
    Las funciones que en el pasado eran competencia de la División de Género y Desarrollo, dependiente del Departamento de Desarrollo Comunitario, fueron encomendadas a la nueva oficina. UN وجرى تكليف هذا المكتب الذي أنشئ مؤخرا بالمهام التي كان يقوم بها سابقا فرع الجنسانية والتنمية بوزارة التنمية المجتمعية.
    Hoy en día esta Dirección fue integrada a la Dirección Nacional de Políticas Sociales del Ministerio de Desarrollo Social (MIDES). UN وهي تابعة حاليا للإدارة الوطنية للسياسات الاجتماعية بوزارة التنمية الاجتماعية.
    El Departamento de Bienestar Social del Ministerio de Desarrollo de la Comunidad y Servicios Sociales movilizó recursos materiales y financieros en apoyo de las personas de edad que están al cuidado de organismos del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales. UN وعبأت إدارة الرعاية الاجتماعية بوزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية موارد مادية ومالية دعما للمسنين الموجودين في رعاية الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Funcionan en el país unos 16 centros que brindan apoyo sicológico a víctimas de la violencia en el hogar; la División de Servicios para la Familia del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario es el organismo oficial que cumple esta función. UN ويوجد نحو 16 مركزاً للمشورة لضحايا العنف العائلي تابعة لشعبة الخدمات الأسرية بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بوصفها الوكالة الرسمية.
    392. La División de Asistencia Social del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario brinda la protección de la seguridad social a los ancianos y necesitados del país. UN 392 - وتوفر شعبة الرفاه الاجتماعي بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية الضمان الاجتماعي للمسنين والمحتاجين في البلد.
    Estas campañas se han realizado conjuntamente con la Secretaría de Comunicación del Ministerio de Desarrollo Social, Secretaría de Medios de la Jefatura de Gabinete de Ministros y con participación empresaria. UN وجرى شن هذه الحملات بالاشتراك مع إدارة الاتصالات بوزارة التنمية الاجتماعية، وإدارة وسائط الإعلام بمجلس الوزراء، وبمشاركة الأعمال التجارية.
    La Dirección de Organizaciones de Base Comunitaria del Ministerio de Desarrollo Social ha adoptado medidas importantes para supervisar las operaciones financieras, entre las que cabe señalar: UN ومن أهم الإجراءات الرئيسية المتخذة من قبل إدارة المنظمات الأهلية بوزارة التنمية فيما يخص الإشراف على المعاملات المالية الخاصة بالمنظمات المسجلة تحت مظلة وزارة التنمية الاجتماعية ما يلي:
    El Departamento de Orientación y Asesoramiento Familiar, dependiente del Ministerio de Desarrollo Social, se encarga de dar seguimiento a los casos de mujeres víctimas de violencia, que son tratadas por especialistas, en función de cada caso, para poder reintegrarse en la sociedad. UN وتتم متابعة حالاتهن عن طريق دائرة الإرشاد والاستشارات الأسرية بوزارة التنمية الاجتماعية حيث يتعامل المختصين معهن وفق الحالات لإعادة تمكينهن في المجتمع.
    La División de Servicios de la Familia y la División de Asistencia Social del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario ayudan efectivamente a los padres pobres a cuidar a sus hijos y otorgan subvenciones a organizaciones comunitarias y ONG para que colaboren con ellos en esta tarea. UN وتقدم شعبة الخدمات الأسرية وشعبة الرعاية الاجتماعية بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية الدعم للآباء الفقراء فيما يتعلق برعاية الأطفال، وتُمنح إعاناتٍ للمنظمات الأهلية والمنظمات غير الحكومية للمساعدة في هذا الشأن.
    398. La División del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario encargada del Servicio Nacional de Planificación de la Familia es el principal organismo dedicado a proteger y mantener la salud de las familias de Trinidad y Tabago. UN 398 - والشعبة الوطنية لخدمات تنظيم الأسرة بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية هي الوكالة الرئيسية التي توفر الحماية والرعاية للأسر السليمة في ترينيداد وتوباغو.
    - Responsable del Ministerio de Desarrollo Social, Comunidad y Asuntos relativos al Género, encargada de la eficaz reorganización del Ministerio y de la facilitación de recursos humanos y económicos adecuados para que el Ministerio pueda cumplir oportunamente sus objetivos UN مسؤولة بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعات المحلية والشؤون الجنسانية عن إدارة إعادة التنظيم الناجحة للوزارة وتوفير موارد إنسانية ومالية كافية لتمكين الوزارة من تحقيق أهدافها ومقاصدها في الوقت المناسب.
    El Departamento de la Mujer del Ministerio de Desarrollo Humano de Belice dictó cursos prácticos en las zonas rurales para reforzar la lucha multisectorial contra el VIH/SIDA. UN ونظمت إدارة شؤون المرأة بوزارة التنمية البشرية في بليز حلقات عمل في المناطق الريفية لتعزيز استجابة قطاعات متعددة في البلدان لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Hicieron exposiciones el Sr. Phongsavath Boupha, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, y el Sr. Antonin Dossou, Director de Gabinete del Ministerio de Desarrollo, Economía y Finanzas de Benin. UN 5 - وقدمت عروض من فونغسافاث بوفا، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، وأنتونين دوسو، مدير الديوان بوزارة التنمية والاقتصاد والمالية في بنن.
    Entre sus miembros figuran 180 organizaciones de mujeres registradas ante el Ministerio de Desarrollo Social, con 18.000 mujeres miembros. UN ويضم الاتحاد في عضويته 180 منظمة نسائية مسجلة بوزارة التنمية الاجتماعية تمثل 000 18 عضو.
    4. Resumen de las indemnizaciones para el Ministerio de Desarrollo Social 76 25 UN 4- موجز التوصيات الخاصة بوزارة التنمية الاجتماعية 76 27
    4. Resumen de las indemnizaciones para el Ministerio de Desarrollo Social UN 4- موجز التوصيات الخاصة بوزارة التنمية الاجتماعية
    La Oficina para el Bienestar de la Infancia, dependiente del Departamento de Desarrollo Comunitario, está creando consejos provinciales Lukautim Pikinini en todas las provincias del país. UN ينشئ مكتب رفاه الطفل بوزارة التنمية المجتمعية ' مجالس لوكاوتيم بيكينيني على صعيد المقاطعات` في جميع المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more