Se ha elaborado con aportaciones del Departamento de la Mujer del Ministerio de Desarrollo Humano, la Mujer y la Juventud. | UN | وقد تم إعدادها بإسهام من إدارة شؤون المرأة بوزارة التنمية البشرية والمرأة والشباب. |
El Secretario de Comercio Exterior del Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior se encarga de gestionar SISCOMEX. | UN | ويدير نظام التجارة الخارجية أمين التجارة الخارجية بوزارة التنمية والصناعة والتجارة الخارجية. |
La delegación de Belice estuvo encabezada por la Sra. Judith Alpuche, Directora General del Ministerio de Desarrollo Humano y Transformación Social. | UN | وقد ترأست وفد بليز السيدة جوديت البوش، المديرة التنفيذية بوزارة التنمية البشرية والتحوّل الاجتماعي. |
Previamente ocupó los cargos de Oficial Jurídico en el Ministerio de Justicia y de Subsecretaria en el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Asuntos de la Mujer. | UN | وعملت سابقا كمسؤولة شؤون قانونية بوزارة العدل وكمساعد وزير بوزارة التنمية المجتمعية وشؤون المرأة. |
Actúa como mecanismo de comunicación entre las organizaciones de voluntarios de la sociedad y el Gobierno y tiene vínculos estrechos con el Ministerio de Desarrollo de la Comunidad. | UN | ويعمل المجلس كقناة اتصال بين المنظمات التطوعية في المجتمع والحكومة، وتربطه صلات وثيقة بوزارة التنمية المجتمعية. |
Las funciones que en el pasado eran competencia de la División de Género y Desarrollo, dependiente del Departamento de Desarrollo Comunitario, fueron encomendadas a la nueva oficina. | UN | وجرى تكليف هذا المكتب الذي أنشئ مؤخرا بالمهام التي كان يقوم بها سابقا فرع الجنسانية والتنمية بوزارة التنمية المجتمعية. |
Hoy en día esta Dirección fue integrada a la Dirección Nacional de Políticas Sociales del Ministerio de Desarrollo Social (MIDES). | UN | وهي تابعة حاليا للإدارة الوطنية للسياسات الاجتماعية بوزارة التنمية الاجتماعية. |
El Departamento de Bienestar Social del Ministerio de Desarrollo de la Comunidad y Servicios Sociales movilizó recursos materiales y financieros en apoyo de las personas de edad que están al cuidado de organismos del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales. | UN | وعبأت إدارة الرعاية الاجتماعية بوزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية موارد مادية ومالية دعما للمسنين الموجودين في رعاية الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Funcionan en el país unos 16 centros que brindan apoyo sicológico a víctimas de la violencia en el hogar; la División de Servicios para la Familia del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario es el organismo oficial que cumple esta función. | UN | ويوجد نحو 16 مركزاً للمشورة لضحايا العنف العائلي تابعة لشعبة الخدمات الأسرية بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بوصفها الوكالة الرسمية. |
392. La División de Asistencia Social del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario brinda la protección de la seguridad social a los ancianos y necesitados del país. | UN | 392 - وتوفر شعبة الرفاه الاجتماعي بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية الضمان الاجتماعي للمسنين والمحتاجين في البلد. |
Estas campañas se han realizado conjuntamente con la Secretaría de Comunicación del Ministerio de Desarrollo Social, Secretaría de Medios de la Jefatura de Gabinete de Ministros y con participación empresaria. | UN | وجرى شن هذه الحملات بالاشتراك مع إدارة الاتصالات بوزارة التنمية الاجتماعية، وإدارة وسائط الإعلام بمجلس الوزراء، وبمشاركة الأعمال التجارية. |
La Dirección de Organizaciones de Base Comunitaria del Ministerio de Desarrollo Social ha adoptado medidas importantes para supervisar las operaciones financieras, entre las que cabe señalar: | UN | ومن أهم الإجراءات الرئيسية المتخذة من قبل إدارة المنظمات الأهلية بوزارة التنمية فيما يخص الإشراف على المعاملات المالية الخاصة بالمنظمات المسجلة تحت مظلة وزارة التنمية الاجتماعية ما يلي: |
El Departamento de Orientación y Asesoramiento Familiar, dependiente del Ministerio de Desarrollo Social, se encarga de dar seguimiento a los casos de mujeres víctimas de violencia, que son tratadas por especialistas, en función de cada caso, para poder reintegrarse en la sociedad. | UN | وتتم متابعة حالاتهن عن طريق دائرة الإرشاد والاستشارات الأسرية بوزارة التنمية الاجتماعية حيث يتعامل المختصين معهن وفق الحالات لإعادة تمكينهن في المجتمع. |
La División de Servicios de la Familia y la División de Asistencia Social del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario ayudan efectivamente a los padres pobres a cuidar a sus hijos y otorgan subvenciones a organizaciones comunitarias y ONG para que colaboren con ellos en esta tarea. | UN | وتقدم شعبة الخدمات الأسرية وشعبة الرعاية الاجتماعية بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية الدعم للآباء الفقراء فيما يتعلق برعاية الأطفال، وتُمنح إعاناتٍ للمنظمات الأهلية والمنظمات غير الحكومية للمساعدة في هذا الشأن. |
398. La División del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario encargada del Servicio Nacional de Planificación de la Familia es el principal organismo dedicado a proteger y mantener la salud de las familias de Trinidad y Tabago. | UN | 398 - والشعبة الوطنية لخدمات تنظيم الأسرة بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية هي الوكالة الرئيسية التي توفر الحماية والرعاية للأسر السليمة في ترينيداد وتوباغو. |
- Responsable del Ministerio de Desarrollo Social, Comunidad y Asuntos relativos al Género, encargada de la eficaz reorganización del Ministerio y de la facilitación de recursos humanos y económicos adecuados para que el Ministerio pueda cumplir oportunamente sus objetivos | UN | مسؤولة بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعات المحلية والشؤون الجنسانية عن إدارة إعادة التنظيم الناجحة للوزارة وتوفير موارد إنسانية ومالية كافية لتمكين الوزارة من تحقيق أهدافها ومقاصدها في الوقت المناسب. |
El Departamento de la Mujer del Ministerio de Desarrollo Humano de Belice dictó cursos prácticos en las zonas rurales para reforzar la lucha multisectorial contra el VIH/SIDA. | UN | ونظمت إدارة شؤون المرأة بوزارة التنمية البشرية في بليز حلقات عمل في المناطق الريفية لتعزيز استجابة قطاعات متعددة في البلدان لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Hicieron exposiciones el Sr. Phongsavath Boupha, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, y el Sr. Antonin Dossou, Director de Gabinete del Ministerio de Desarrollo, Economía y Finanzas de Benin. | UN | 5 - وقدمت عروض من فونغسافاث بوفا، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، وأنتونين دوسو، مدير الديوان بوزارة التنمية والاقتصاد والمالية في بنن. |
Entre sus miembros figuran 180 organizaciones de mujeres registradas ante el Ministerio de Desarrollo Social, con 18.000 mujeres miembros. | UN | ويضم الاتحاد في عضويته 180 منظمة نسائية مسجلة بوزارة التنمية الاجتماعية تمثل 000 18 عضو. |
4. Resumen de las indemnizaciones para el Ministerio de Desarrollo Social 76 25 | UN | 4- موجز التوصيات الخاصة بوزارة التنمية الاجتماعية 76 27 |
4. Resumen de las indemnizaciones para el Ministerio de Desarrollo Social | UN | 4- موجز التوصيات الخاصة بوزارة التنمية الاجتماعية |
La Oficina para el Bienestar de la Infancia, dependiente del Departamento de Desarrollo Comunitario, está creando consejos provinciales Lukautim Pikinini en todas las provincias del país. | UN | ينشئ مكتب رفاه الطفل بوزارة التنمية المجتمعية ' مجالس لوكاوتيم بيكينيني على صعيد المقاطعات` في جميع المقاطعات. |