"بوسعك فعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedes hacer
        
    • puedas hacer
        
    • pudieras hacer
        
    • puedes hacerlo
        
    • puede hacer
        
    • podías hacer
        
    • Podrás hacer
        
    El esta recogiendo sus cosas en la cocina. ¿Crees que puedes hacer eso? Open Subtitles إنه يجمع أغراض من المطبخ هل تظن بوسعك فعل ذلك ؟
    Piensas que puedes hacer lo que sea porque eres hermosa, ¿eh? Open Subtitles اتعتقدين انه بوسعك فعل شىء؟ لانكى جميله؟ ؟
    Demuéstrame que puedes hacer esto, ¿está bien? Open Subtitles أريني أن بوسعك فعل هذا، مفهوم؟
    Por favor. Si hay algo que puedas hacer, es muy importante. Open Subtitles أرجوك، إن كان بوسعك فعل أي شيء، هذا مهم جداً
    No había nada que pudieras hacer para salvarle, así que, en lugar de eso, me salvaste a mí. Open Subtitles ما كان بوسعك فعل شيء لإنقاذه، لذا أنقذتني عوضَ ذلك.
    Al menos úsalo para mantener alta su esperanza sabemos que eso puedes hacerlo. Open Subtitles للحفاظ على آمالهم نعرف أن بوسعك فعل هذا لهذا السبب لا أفكر أبداً بمساعدة الآخرين
    Entiendo si no puede hacer esto pero si puede, tenemos que hablar de a quién estamos buscando. Open Subtitles اتفهم ان لم يكن بوسعك فعل ذلك لكن ان كان بوسعك فيجب ان نتحدث عن من نبحث عنه
    "Oh, no, no fue tu culpa." "No podías hacer nada. Open Subtitles " هذا ليس خطأؤك!" " لم يكن بوسعك فعل شيء!"
    Bueno, si puedes hacer esto, supongo que mi mano podrá hacer cualquier cosa. Open Subtitles حسنا,ان كان بوسعك فعل هذا أظن ان يدي يمكنها ان تفعل أي شيء
    puedes hacer cualquier cosa. No me gusta, pero a veces, no tienes elección. Open Subtitles بوسعك فعل أيّ شيء، لا أحبّذ ذلك لكن أحيانًا تنفذ منّا البدائل
    El hecho de que tú eres Dios no significa puedes hacer cualquier cosa .. Open Subtitles ‎لمجرد كونك ربا لا يعني أن بوسعك فعل أي شيء
    Después de lo que hiciste... puedes hacer eso sólo. Y rápido. Open Subtitles بعد كل ما فعلته، بوسعك فعل هذا لوحدك وبسرعة.
    Tienes mucho dinero. puedes hacer lo que quieras. Open Subtitles معكِ الكثير من المال، بوسعك فعل ما يحلو لكِ
    Eres más fuerte que esto. Todavía puedes hacer lo correcto. Open Subtitles إنّك قوى من هذا، وما زال بوسعك فعل الصواب.
    Demuéstrame que puedes hacer esto durante deis meses y luego quizá quizá-- piense en un esquema no supervisado. Open Subtitles أظهر لي بأنّ بوسعك فعل ذلك ...لستّة شهور، بعدها، ربما ربما.. سأفكّر في جدول زيارات غير خاضعة للإشراف
    Eres Benjamin Keller y puedes hacer lo que quieras. Open Subtitles أنت "بنجامين كيلر" و بوسعك فعل أي شئ تريده
    Si lo quieres de vuelta, no puedes hacer esto. Open Subtitles فلو اردت استرجاعه ليس بوسعك فعل هذا..
    Y sin las defensas de tu traje helado, no hay nada que puedas hacer para detenerme. Open Subtitles ،وبدون وسائل الدفاع في بذلتك التجميدية ليس بوسعك فعل شيء لإيقافي
    Voy a matar a todos tus seres queridos delante de ti, y no hay nada que puedas hacer. Open Subtitles سوف أقتل كل شخص تحبه أمام عينيك و لن يكون بوسعك فعل أي شيء
    No deberías culparte porque no hubo nada que pudieras hacer. Open Subtitles و لا تلم نفسك لأنه لم يكن بوسعك فعل شئ
    puedes hacerlo. Al igual que con el policía. Open Subtitles بوسعك فعل هذا، كما فعلت مع الضابط
    Tal vez es aquí donde usted pertenece, Donde puede hacer el mayor bien. Open Subtitles ربما هنا حيث تنتمين حيث بوسعك فعل الخير أكثر
    No podías hacer nada. ¡Tenemos que irnos ahora! Open Subtitles ما كان بوسعك فعل شيء، علينا الذهاب الآن!
    Podrás hacer lo que quieras. Open Subtitles بوسعك فعل ما تشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more