"بوسعي فعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo hacer
        
    • puedo hacerlo
        
    • pueda hacer
        
    • pudiera hacer
        
    • pude hacer
        
    • podía hacer
        
    • poder hacer
        
    • podría hacer
        
    • yo pudiera
        
    • pueda hacerlo
        
    Gracias a ti, creo que puedo hacer esto de nuevo. ¿Sabes cuánto hubiera dolido esto antes de ti? Open Subtitles ،شكراً أعتقد أن بوسعي فعل ذلك من جديد أتعلمين كم مؤلمٌ هذا قبل معرفتي بك؟
    Yo puedo hacer muchas más cosas que solamente estar cuidando la siembra. Open Subtitles ‫بوسعي فعل أكثر من مجرّد ‫العناية بالحقول.
    o quizá lo soñé, pero... sé que puedo hacer algo con este lugar. Open Subtitles ولكن أعلم أن بوسعي فعل شيء ما بهذا المكان
    ¿Por qué iba yo a ir contigo, cuando puedo hacerlo yo misma? Open Subtitles لمَ سأدعك تتولين ذلك إن كان بوسعي فعل ذلك بمفردي؟
    Mire, de verdad lo lameto por Ud pero no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles إسمعي، أَنا حقاً آسف على تلكَ الحالة ، لكن ليس بوسعي فعل شيء
    Solo se sentaba ahí muriéndose de sed, enfrente de mí, no había nada que yo pudiera hacer. Open Subtitles جلست هناك فحسب تموت من العطش امام عيني وليس بوسعي فعل شيء
    Intente ayudar, pero no pude hacer nada. Open Subtitles حاولت مساعدتهما لكن لم يكن بوسعي فعل شيء
    Bueno, porque quería probarme a mí misma que lo podía hacer. Open Subtitles حسناً، لأنّي أردت أن أثبت لنفسي بأن بوسعي فعل ذلك.
    Lo único que me preocupaba era matar y ya ni siquiera puedo hacer eso bien. Open Subtitles لم أهتمّ إلاّ بالقتل، ولم يعد بوسعي فعل هذا بإتقان
    Por eso volvió a cambiar, y por eso no puedo hacer nada por él. Open Subtitles لذلك تحوّل ثانيةً و ليس بوسعي فعل شيء له.
    Sabes, puedo hacer algo sobre eso si quieres, es decir, averiguar si es un niño o una niña. Open Subtitles أتعلمين، بوسعي فعل شيءٍ حيال ذلك إن أردتِ، لتبيُّن جنس الجنين.
    Bueno, lo intentamos. Lo siento, no puedo hacer esto. Open Subtitles حسنٌ، لقد حاولنا آسفة، لم يعُد بوسعي فعل ذلك
    puedo hacer que esa noche no haya ocurrido nunca. Open Subtitles بوسعي فعل ذلك ولن يحدث ما حدث تلك الليلة
    puedo hacer algo que nadie hace. Open Subtitles بوسعي فعل شيئًا، لا يستطيع أحدًا آخر فعله.
    Mira, sé que te parece una locura, pero creo que puedo hacer esto bien. Open Subtitles انظري، أعرف أنه يبدو جنوني ولكن أظن بوسعي فعل هذا جيداً
    ¿Qué tal si confías en que puedo hacer lo mismo? Open Subtitles ما رأيك أن تثق بأن بوسعي فعل الأمر نفسه؟
    puedo hacerlo yo mismo si tiene un alerón delantero. Open Subtitles بوسعي فعل ذلك بنفسي. إذا كان هناك جناح أمامي.
    puedo hacerlo. Cuatro minutos. Nadie lo sabrá. Open Subtitles بوسعي فعل ذلك، إنّها محض أربعة دقائق، ولن يعلم أحدٌ.
    Hay algo que pueda hacer por ti? Open Subtitles هل بوسعي فعل أي شيء لك؟
    No había nada que pudiera hacer excepto observar cómo se consumía. Open Subtitles و لمْ يكُ بوسعي فعل أيّ شيء سوى مراقبتها تذوي
    Sí, bueno, la patrulla fronteriza se apareció. No pude hacer nada. Open Subtitles نعم ، حسناً ، ظهرت الشرطة الحدودية و لم يكن بوسعي فعل شيء
    Si vosotros habéis viajado atrás en el tiempo para ayudaros a vosotros mismos, supuse que yo podía hacer lo mismo. Open Subtitles سافرتم بالزمن لتساعدون أنفسكم، ارتأيت أنه بوسعي فعل المثيل.
    No estoy segura de poder hacer esto. Open Subtitles لا أعتقد أنني بوسعي فعل ذلك انتِ امرأة قوية بوسعك القيام بأي شيئ
    Pero podría hacer lo que otros no pueden o tienen mucho miedo de hacer. Open Subtitles بوسعي فعل ما لا يقدر الآخرون على فعله ويخشون القيام به جدًّا.
    - Quizá no pueda hacerlo. - Puedes hacerlo. Open Subtitles ربما، ليس بوسعي فعل ذلك - بل يمكنكِ فعل ذلك-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more