a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. | UN | (أ) أن تركِّز الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، بوصفها الهيئة الفرعية 1، على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. | UN | (أ) أن تركِّز الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، بوصفها الهيئة الفرعية 1، على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
El Movimiento de los Países No Alineados reitera que la Primera Comisión es fundamental como órgano subsidiario esencial de la Asamblea General para tratar las cuestiones importantes en materia de desarme y seguridad internacional, en particular debido a la situación difícil y compleja que impera en esta esfera. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على الأهمية الأساسية للجنة الأولى بوصفها الهيئة الفرعية الأساسية للجمعية العامة في التصدي للمسائل الهامة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي، وخاصة بسبب الحالة الصعبة والمعقدة في هذا الميدان. |
a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. | UN | (أ) تركز الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الأولى بوصفها الهيئة الفرعية 1، على موضوع نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
72. Por tal razón, es necesario que el CPC asuma plenamente la función que se le ha asignado de órgano subsidiario principal de la Asamblea General para la planificación y la programación. | UN | 72 - ولذلك فإن لجنة البرنامج والتنسيق يجب أن تمكن بالكامل من أداء الدور المسند إليها بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة للجمعية العامة لأغراض التخطيط والبرمجة. |
a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. | UN | (أ) تركز الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الأولى بوصفها الهيئة الفرعية 1، على موضوع نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
b) El órgano subsidiario establecido bajo la Comisión Principal II como órgano subsidiario 2 examinará las " cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio " . | UN | (ب) ستبحث الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثانية، بوصفها الهيئة الفرعية 2، " القضايا الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالشرق الأوسط وتنفيذ قرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
c) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal III como órgano subsidiario 3 abordará el subtema e) del tema 16 del programa " Otras disposiciones del Tratado, incluido el artículo X " . | UN | (ج) أن تقوم الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثالثة، بوصفها الهيئة الفرعية 3 ، بمعالجة البند 16 (هـ) من جدول الأعمال وهو " الأحكام الأخرى للمعاهدة، بما في ذلك المادة العاشرة " . |
c) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal III como órgano subsidiario 3 abordará el subtema e) del tema 16 del programa " Otras disposiciones del Tratado, incluido el artículo X " . | UN | (ج) أن تقوم الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثالثة، بوصفها الهيئة الفرعية 3 ، بمعالجة البند 16 (هـ) من جدول الأعمال وهو " الأحكام الأخرى للمعاهدة، بما في ذلك المادة العاشرة " . |
b) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal II como órgano subsidiario 2 examinará las cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | (ب) تدرس الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الثانية بوصفها الهيئة الفرعية 2، موضوع " المسائل الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق بالشرق الأوسط وتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط " . |
c) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal III como órgano subsidiario 3 abordará el subtema e) del tema 16 del programa " Otras disposiciones del Tratado " . | UN | (ج) وتعالج الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الثالثة بوصفها الهيئة الفرعية 3، بند جدول الأعمال 16 (هـ) المعنون " أحكام أخرى من المعاهدة " . |
b) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal II como órgano subsidiario 2 examinará las cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | (ب) تدرس الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الثانية بوصفها الهيئة الفرعية 2، موضوع " المسائل الإقليمية، بما في ذلك ما يتعلق بالشرق الأوسط وتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط " . |
c) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal III como órgano subsidiario 3 abordará el subtema e) del tema 16 del programa " Otras disposiciones del Tratado " . | UN | (ج) وتعالج الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الثالثة بوصفها الهيئة الفرعية 3، بند جدول الأعمال 16 (هـ) المعنون " أحكام أخرى من المعاهدة " . |
a) El órgano subsidiario establecido bajo la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 debatirá y examinará las medidas prácticas para los esfuerzos sistemáticos y progresivos de aplicar el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el párrafo 3 y el inciso c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre los " Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme " . | UN | (أ) ستناقش الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، بوصفها الهيئة الفرعية 1، الخطوات العملية المتعلقة بالجهود المنظمة والتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين 3 و 4 (ج) من قرار عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح " ، وتنظر في تلك الخطوات. |
Recordando también su resolución 57/195, de 18 de diciembre de 2002, en la cual destacó las importantes funciones y responsabilidades de los diversos órganos de las Naciones Unidas, incluida la Comisión de Derechos Humanos, en su calidad de órgano subsidiario competente del Consejo Económico y Social, | UN | " وإذ تشيـر أيضا إلى قرارها 57/195 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي بيـَّـنت فيـه الأدوار والمسؤوليات الهامة لمختلف هيئات الأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان بوصفها الهيئة الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعـي، |
El Sr. TUDOR (Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) sobre su 35º período de sesiones, durante el cual el Comité examinó cuidadosamente su mandato y su papel de órgano subsidiario principal del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ٦٦ - السيد تيودور )رئيس لجنة البرنامج والتنسيق( عرض تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين، التي نظرت اللجنة خلالها بعناية في ولايتها وفي دورها بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |