"بوصفه الوثيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • como documento
        
    • con la signatura
        
    • en el documento
        
    • lleva la signatura
        
    • como el documento
        
    • llevará la signatura
        
    • bajo la signatura
        
    El PRESIDENTE pide a la Secretaría que distribuya nuevamente la organización de los trabajos de la Comisión como documento A/C.2/50/L.1/Rev.2 lo antes posible. UN ٥١ - الرئيس: طلب إلى اﻷمانة العامة أن تعيد إصدار تنظيم أعمال اللجنة بوصفه الوثيقة A/C.2/50/L.1/Rev.2 في أقرب وقت ممكن.
    El Decreto Nº 96 se reproduce en el anexo al presente informe como documento Nº 4. UN كذلك فإن القرار رقم ٦٩ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٤.
    El Decreto Nº 70 se reproduce en el anexo al presente informe como documento Nº 5. UN والقرار رقم ٠٧ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٥.
    La Asamblea aprueba un proyecto de decisión presentado oralmente por el Presidente, cuyo texto se publicará al día siguiente con la signatura A/52/L.79. UN واعتمدت الجمعية مشروع مقرر شفوي مقدما من الرئيس كان من المقرر أن يصدر نصه في اليوم التالي بوصفه الوثيقة A/52/L.79.
    95. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.14/1. UN 95- اعتمـد اجتمـاع الخبـراء في الجلسـة ذاتهـا جـدول الأعمـال المؤقت الذي عمم بوصفه الوثيقة TD/B/COM.1/EM.14/1.
    * Distribuido inicialmente con la signatura A/AC.252/2001/CRP.8. UN * صدر أصلا بوصفه الوثيقة A/AC.252/2001/CRP.8.
    El Decreto Nº 74 se reproduce en el anexo al presente informe como documento Nº 6. UN والقرار رقم ٤٧ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٦.
    El Decreto Nº 120 se reproduce en el anexo al presente informe como documento Nº 7. UN والقرار رقم ٠٢١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٧.
    El Decreto Nº 125 se reproduce en el anexo al presente informe como documento Nº 8. UN والقرار رقم ٥٢١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٨.
    El Decreto Nº 130 se reproduce en el anexo al presente informe como documento Nº 9. UN والقرار رقم ٠٣١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٩.
    Posteriormente se distribuyó el texto revisado del proyecto de resolución como documento A/C.5/52/L.6. UN وقد عُمﱢم النص المنقح لمشروع القرار فيما بعد بوصفه الوثيقة A/C.5/52/L.6.
    Las delegaciones reafirmaron su firme adhesión a la Plataforma de Acción de Beijing como documento fundamental que no admitía una renegociación. UN 2 - وأعادت الوفود تأكيد التزامها بمنهاج عمل بيجين بوصفه الوثيقة الأساسية التي لا يمكن إعادة التفاوض بشأنها.
    El calendario fue publicado como documento A/AC.172/2002/2. UN وقد صدر الجدول بوصفه الوثيقة A/AC.172/2002/2.
    *** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/24/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل لهذه الورقة بالانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/24/Add.1.
    *** El texto íntegro se publica únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/30/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل للورقة باللغة الانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/30/Add.1.
    *** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/49/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل للورقة باللغة الانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/49/Add.1.
    *** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/50/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل لهذه الورقة بالانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/50/Add.1.
    *** El texto íntegro se publica únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/54/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل للورقة باللغة الإنكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/54/Add.1.
    *** El texto íntegro se publica únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/56/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/56/Add.1.
    *** El texto íntegro se publica únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/73/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل للورقة باللغة الانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/73/Add.1.
    Se publicó en el documento WFP/EB.3/97/4–A/Add.2. UN وقد صدر بوصفه الوثيقة WFB/AB.3/97/4-A/Add.2.
    El informe del Grupo de Trabajo lleva la signatura E/CN.4/Sub.2/2004/6. UN وصدر تقرير الفريق العامل بوصفه الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2004/6.
    36. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución sobre el tema 85 del programa, que los miembros de la Comisión han tenido ante sí desde el comienzo de la semana, en una versión sin editar, se publicará el día siguiente en su forma definitiva como el documento A/C.4/52/L.8. UN ٣٦ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المقدم في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال، المعروض على اﻷعضاء بصيغة غير منقحة منذ بداية اﻷسبوع، سيتم إصداره بشكله النهائي في اليوم التالي بوصفه الوثيقة A/C.4/52/L.8.
    * El acta resumida de la segunda parte de la sesión que se convocará el viernes 19 de noviembre de 1993 a las 15.00 horas llevará la signatura A/C.1/48/SR.30/Add.1. UN * يصدر المحضر الموجز للجزء الثاني من الجلسة المعقود يوم الجمعة، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٥، بوصفه الوثيقة A/C.1/48/SR.30/Add.1.
    En relación con ese subtema, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución publicado bajo la signatura A/52/L.75/Rev.1. UN وفيما يتعلق بذلك البند الفرعي، معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صادر بوصفه الوثيقة A/52/L.75/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more