Concordamos, asimismo, con el Papa Juan Pablo II, quien afirmó que si queremos paz debemos respetar la conciencia de las personas. | UN | ولكننا نتفق أيضا مع البابا يوحنا بولس الثاني الذي قال إن كنا نود السلام، فعلينا باحترام ضمائر الناس. |
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción. | UN | سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال. |
La decisión de promover a Pedro sobre Pablo fue explotada al máximo. | Open Subtitles | القرار بإعطاء بطرس الأوليّة على بولس أُستغل إلى أبعد حد |
Durante su reciente visita a Lituania, el Papa Juan Pablo II recalcó que: | UN | لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن: |
A mediados del decenio de 1960 el Papa Pablo VI, hablando ante esta Asamblea General, hizo un emotivo llamado: | UN | في منتصف الستينات خاطب قداسة البابا بولس السادس، الجمعية العامة وأصدر هذا النداء المؤثر: |
Otro Papa, Juan Pablo II, hablando en 1979 ante esta Asamblea General, nos recordó que: | UN | وقداسة بابا آخر، يوحنا بولس الثاني، ذكرنا في بيانه أمام الجمعية العامة في عام ١٩٧٩، بأن: |
Vicepresidente de Caritas Internacional dependiente del Santo Padre Juan Pablo II. | UN | نائب رئيس كاريتاس الدولية، تابع لﻷب اﻷقدس يوحنا بولس الثاني |
Anteriormente, Su Santidad el Papa Juan Pablo II había venido a Nueva York específicamente para dirigirse a esta asamblea de naciones. | UN | وقبل ذلك جاء قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى نيويورك ليخاطب على وجه التحديد تجمع اﻷمم هذا. |
Como lo indicó el Presidente de la Asamblea General en su discurso inaugural, citando al Papa Pablo VI, | UN | وكما أشار رئيس الجمعية العامة في خطابه الاستهلالي، مقتبسا من البابا بولس السادس، |
Su Santidad el Papa Juan Pablo II es acompañado al Salón de la Asamblea General por el Presidente y el Secretario General. | UN | اصطحب رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الى داخل قاعة الجمعية العامة. |
El Papa Juan Pablo II ha reflexionado profundamente acerca de las complejas cuestiones de nuestro tiempo. | UN | لقد تعمق قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في تأمل المسائل المعقدة لزماننا. |
Todos los que estamos al servicio de los pueblos de las Naciones Unidas damos la bienvenida a este Salón a Su Santidad el Papa Juan Pablo II. | UN | ونحن جميعا الذين يخدمون اﻷمم المتحدة نرحب في هذه القاعة بقداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Su Santidad El Papa Juan Pablo II es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General por el Presidente y el Secretario General. | UN | اصطَحَب الرئيس واﻷمين العام قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Como lo ha señalado recientemente su Santidad el Papa Juan Pablo II, que tan hermoso mensaje de esperanza y buena voluntad ha dado hoy al mundo desde esta sala, | UN | وكما أشار قداسة البابا يوحنا بولس الثاني مؤخرا، حينما بعث اليوم إلى العالم من هذه القاعة برسالة أمل ودية جميلة، |
Concluyo repitiendo las inspiradoras palabras de Su Santidad Juan Pablo II, pronunciadas en este Salón esta mañana: | UN | وأود أن أختتم بالكلمات الملهمة التي أعرب عنها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة صباح اليوم، |
En ese espíritu, recordemos todos las palabras de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, pronunciadas en este mismo Salón hace sólo dos semanas: | UN | وبهذه الروح، على كل منا أن يتذكر كلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الذي قالها في هذه القاعة منذ أسبوعين فحسب: |
Su Santidad el Papa Juan Pablo II dijo recientemente en este Salón: | UN | وقال قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة: |
Con razón, hace pocos días Su Santidad Juan Pablo II, desde este mismo podio, recordaba que nuestra tarea no se agota | UN | وقبل أيام قليلة، أكد قداسة البابا يوحنا بولس الثاني من جديــد، وبحق، أن مهمتنا لا تنحصر في مجرد الخدمة عن طريق |
La huella del interior del guante de Paul. Olvida eso... | Open Subtitles | على الحمض النووي أنا ممسوح من داخل قفاز بولس. |
El abogado Jawad Boulos declaró en una audiencia de la Corte Suprema que las instituciones palestinas no estaban al servicio de la Autoridad Palestina ni habrían de estarlo más adelante. | UN | وأدلى المحامي جواد بولس بإفادة خلال جلسة للمحكمة القضائية العليا قال فيها إن المؤسسات الفلسطينية لا تعمل لدى السلطة الفلسطينية ولن تقوم بذلك في المستقبل. |
La trampa está lista. Tan pronto como esté hecho, iremos a Polis. | Open Subtitles | الفخ جاهز حالما ينتهي الأمر، سنذهب إلى (بولس) |
Sr. Ministro Bulus Paul Zom Lolo (Nigeria) | UN | الوزير بولس بول زوم لولو (نيجيريا) |
He investigado a este ex-empleado, Bobby Boles, Bobby es el diminutivo de Robert, Robert quizá sea nuestro científico loco. | Open Subtitles | راجعت هذا الموظف السابق بوبي بولس اختصار لروبرت ربما هو عالمنا المجنون |
Boules Fahmy Eskander | UN | بولس فهمي إسكندر |