Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio TED. | TED | والمثير للاهتمام ، بونو هو أيضا حاصل على جائزة تد. |
Me importa un bledo lo que haya o no haya hecho Sonny Bono. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا حقاً لا العناية الذي سوني بونو أَو ما عَمِلَ. |
Instituto Edward de Bono para la concepción y el desarrollo del pensamiento | UN | معهدة إدوارد دي بونو لتصميم وتطوير التفكير |
Edward de Bono sostiene que el cerebro es una máquina para detectar patrones. | TED | و الآن يجادل ادوارد دي بونو على ان أدمغتنا هي آلات لأيجاد التماثل |
En este mismo sentido, la Fiscalía Provincial Mixta de Puno inició las investigaciones pertinentes en relación a amenazas de muerte contra Tito Guido Gallegos. | UN | وفي هذا الاتجاه نفسه، بدأت النيابة الاقليمية المختلطة لمنطقة بونو في إجراء التحقيقات ذات الصلة بشأن تهديدات القتل الموجهة ضد تيتو غيدو غاليغوس. |
Edward de Bono: la magia de escenario se basa casi en su totalidad en el error de momento. | TED | ادوارد دي بونو: يعتمد السحر المسرحي بصورة شبه كاملة على خطأ الزخم. |
Yo estaba dispuesto a hacerlo, pero no pude convencer a Bono. | TED | لقد كنت حريصاً على القيام بذلك، لا يمكن أن تقنع بونو. |
Arriba en la pantalla, este es Bono. | TED | يظهر على الشاشة أعلى الاستديو، السيد بونو. |
Ahora, desafortunadamente, nosotros los técnicos, a diferencia del Sr. Bono, tenemos que meternos con todas estas palabras técnicas. | TED | الآن، للأسف ، نحن التقنيون، على عكس السيد بونو ، علينا الخوض في كل هذه الكلمات التقنية. |
Soy un técnico, trabajo en aparatos médicos, que mayormente son cosas de alta tecnología como dijo el Sr. Bono. | TED | أنا تقني، أهوى المبتكرات الطبية ، معظمها ذات تقنية عالية مثل الأشياء التي تحدث عنها السيد بونو. |
Pero no se trata de que ellos se conviertan en Bono o Tracy Chapman. | TED | لكنه ليس أنهم سيصبحوا بونو أو ترايسي تشابمان. |
Pro Bono es un grupo de interes social. Me gustaria entrevistarlo para conocer sus prioridades en este grupo. | Open Subtitles | "برو بونو" هي مجموعة لمناصرة وبحوث المصالح العامة، سأٌسر بتقديم موجز لك بأولوياتنا بهذه الجلسة |
Sabes, este muchacho construye clínicas, salva aldeas, conoce a Bono. | Open Subtitles | هذا الرجل يبني مستوصفات يحفظ قرى، يعرف بونو |
Los casos Pro Bono son tan aburridos, pero, quiero decir, al leer tu caso, parece que esté viendo una de mis telenovelas favoritas. | Open Subtitles | برو بونو الحالات هي مملة جدا، لكن، أعني قراءة الخاص بك ملف القضية، هو مثل مشاهدة واحدة من بلدي المسلسلات المفضلة لديك. |
Pero como dije, Es solo un caso Pro Bono, no va te va a ayudar en tu carrera. | Open Subtitles | لكن كما قلت انها مجرد قضيه برونو بونو لن تساعدك في عملك |
He podido encontrar una foto en la alfombra roja de ella al lado de Bono y Kelly Clarkson. | Open Subtitles | لقد عثرت على صورة لها على السجادة الحمراء تقف بـ جانب بونو كيلي كلاركسون |
Si lo intento, me sale Bono, pero muy afeminado. | Open Subtitles | عندما أفعل له، وأنا يبدو وكأنه بونو مخنث جدا، لذلك أقوم به. |
No había visto a una mujer con tantos cambios desde Chaz Bono. | Open Subtitles | أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو |
El 9 de junio de 1992 fue detenido en Lima. El 22 de julio de 1992 fue trasladado a la prisión " Miguel Castro " , situada en Yanamayo, cerca de Puno, a 4.000 metros de altitud. | UN | وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٢ اعتقل في ليما وفي ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٢ نقل إلى سجن " ميغيل كاسترو كاسترو " في يانامايو بالقرب من مدينة بونو الواقعة على ارتفاع ٤ ٠٠٠ متر. |
El Coordinador General de la organización, a solicitud de las poblaciones indígenas de los países andinos de América del Sur, visitó Puno con objeto de reunirse con los miembros de las organizaciones originarias. | UN | وبناء على طلب من مجتمعات السكان اﻷصليين لبلدان اﻷنديز في أمريكا الجنوبية، توجه منسقها العام إلى بونو للالتقاء بمنظمات السكان اﻷصليين. |
Vincenc DEL Buono Asesor Interregional de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, Viena | UN | فنسن دل بونو المستشار اﻷقاليمي لفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا |
Sin embargo, Neary es un hijo de puta ya incluso desde que hacía números para el viejo Oscar Boneau allá en Georgia. | Open Subtitles | ولكن "نيري" وغد منذ أن كنت أقوم بالحسابات لصالح "أوسكار بونو" في "جورجيا". |
El Kapellmeister Bonno, el Conde Orsini-Rosenberg y Salieri. | Open Subtitles | (كابليمستر بونو) وكونت (روزنبرج) وبالطبع ملحن البلاط مايسترو (ساليري) |