El Estado de ingresos incluye el paso a pérdidas y ganancias de 17.637 dólares en concepto de gastos de rehabilitación irrecuperables. | UN | ويتضمن بيان الإيرادات مبالغ مشطوبة قدرها 637 17 دولار تتصل بتكاليف الترميم غير القابلة للتحصيل. |
El Estado de ingresos y de gastos arroja un exceso de los ingresos sobre los gastos de 838.328,93 dólares. | UN | ويظهر في بيان الإيرادات والنفقات فائض في الإيرادات عن النفقات مقداره 328.39 838 دولارا. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el Estado de ingresos y gastos. | UN | وأي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات يحسب كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
La Junta estimó que debían incluirse en el Estado de los ingresos y los gastos. | UN | وكان من رأي المجلس أن تلك الموارد ينبغي إدراجها في بيان الإيرادات والنفقات. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el Estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
i) Un Estado de ingresos, gastos y cambios en los saldos de las reservas y los fondos; | UN | `1 ' بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ |
Actividades con cargo a otros recursos: Estado de ingresos y gastos para el bienio finalizado el 31 de diciembre | UN | الأنشطة الأخرى التي استعملت فيها الموارد: بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el Estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el Estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el Estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات. |
Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el Estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Estado de ingresos y gastos y variaciones en los saldos de las reservas y | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el Estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. الإيرادات |
i) Un Estado de ingresos, gastos y cambios en los saldos de las reservas y los fondos; | UN | ' 1` بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات التي تطرأ على الحسابات الاحتياطية وأرصدة الصناديق؛ |
Estado de ingresos Y gastos Y CAMBIOS EN LAS RESERVAS Y LOS SALDOS DE FONDOS | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
i) Un Estado de ingresos, gastos y cambios en los saldos de las reservas y los fondos; | UN | ' 1` بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات التي تطرأ على الحسابات الاحتياطية وأرصدة الصناديق؛ |
Estado de ingresos y gastos correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero | UN | بيان الإيرادات والنفقات للفترة من 1كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Estado de los ingresos, los gastos y los cambios de los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2000-2001 | UN | بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات الأرصدة المالية |
Estado de los ingresos, los gastos y los cambios de los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2002-2003 | UN | بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات أرصدة الأموال |
9. Autoriza al Secretario General a establecer una cuenta especial para la Fuerza a fin de contabilizar los ingresos recibidos y los gastos realizados en relación con la Fuerza; | UN | 9 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص للقوة بغرض بيان الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالقوة؛ |
Las ganancias y pérdidas actuariales se reconocen a medida que ocurren y la cuenta de resultados refleja una ganancia actuarial de 28.070.000 dólares para el año. | UN | وأما المكاسب والخسائر الاكتوارية فتقيَّد عند تحققها، ويشير بيان الإيرادات إلى تحقق كسب اكتواري بلغ 000 070 28 دولار في سنة 2009. |
Nota: Esta información se basa en la declaración de ingresos y gastos para 2009 y 2010. | UN | ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعامي 2009و 2010. |
contabilidad de los ingresos diversos | UN | بيان الإيرادات المتنوعة |
Estado de ingresos y datos correspondiente al año terminado | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية الايــرادات |
cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas: Estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 y estado del activo, el pasivo, las reservas y los saldos de fondos al 30 de junio de 1996 | UN | مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Estado de cuentas VII. Estado de ingresos y gastos correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 para el Año Internacional de la Vivienda para las Personas sin Hogar | UN | البيان السابع - بيان اﻹيرادات والنفقات لفتـرة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ للسنة الدولية ﻹيواء المشردين |
7. Estado de ingresos y gastos, estado del activo, el pasivo y el capital de la Caja y estado de la corriente de efectivo | UN | ٧ - بيان اﻹيرادات والمصروفات وبيان اﻷصول والخصوم ورأس المال اﻷساسي للصندوق وبيان التدفق النقدي |