"بيتكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu casa
        
    • su casa
        
    • su hogar
        
    • vuestra casa
        
    • la casa
        
    • Pónganse
        
    No tengo problema con que te quedes conmigo siempre y cuando termines la secundaria. Sé que hay problemas en tu casa. Open Subtitles إنني أعلم طوال الوقت و إلى أن أصبحت طالبة في آخر سني الثانوية العامة بوجود مشكلة في بيتكم
    Entrar a tu casa como enfermera de tu madre y poner su cuerpo en la tumba y el mío en la cama matrimonial. Open Subtitles الدخول إلى بيتكم بصفتى ممرضة والدتكِ ووضع جثتها فى القبر، والزواج بوالدكِ
    No tienes agua en tu casa desde el año pasado. Open Subtitles المياه مقطوعة عن بيتكم منذ العام الماضي.
    Podría ser un loco... o alguien que se dirigía a su casa concretamente. Open Subtitles يمكن أن يكون مجنون، أو شخص ما إستهدف بيتكم بشكل محدّد.
    Éste será su hogar hasta próximo aviso. Open Subtitles سيكون هذا بيتكم الجديد حتى صدور أوامر آخرى
    Gracias por acoger a la 2ª de Mass en vuestra casa. Open Subtitles شكرا لكم للترحيب بالجمهرة الثانيه في بيتكم
    ¿Cuánto tiempo crees que estará en prisión el tipo que entró a tu casa? Open Subtitles كم الفترة التي سيقضيها الشاب الذي اقتحم بيتكم سيقضيها بالسجن؟
    En una ocasión colocamos cámaras de seguridad durante cinco días en tu casa. Open Subtitles في الواقع مر وقت من أن وضعنا كاميرات مراقبة في بيتكم لمدة خمسة أيام تقريباً
    No sé. ¿No puedes salir simplemente de tu casa... y decirle a tus padres que vas a salir con uno de tus amigos, con una amiga? Open Subtitles لا أعلم, ألا تستطيعين فقط الخروج من بيتكم وتخبري والديك أنك ستخرجين مع أحد أصدقائك, أحد أصدقائك الفتيات؟
    Sólo digo que, no te ofendas, tío, pero una fiesta en tu casa es el regalo de cumpleaños más cutre que he oído nunca. Open Subtitles ,لا, أنا فقط أتسآل لا أقصد الأهانة ياصاح, ولكن أن تستضيف حفلة في بيتكم, فتلك أكثر هدية مزدراة قد سمعتها على الإطلاق
    Mamá le dijo a papá que no quieren ir a tu casa, porque es muy deprimente. Open Subtitles ‫امي تقول لابي بانها لا تود ‫الذهاب الى بيتكم لأنه كئيب جدا
    Esta casi por todo el pueblo, lo que sucedió en tu casa. Open Subtitles نوعاً ما الذي جرى في بيتكم حديث كلّ البلدة
    ¿Sabes lo costosa que es tu casa tradicional y la propiedad? Open Subtitles أتعلمين كم سعر بيتكم والارض المبني عليها؟
    Lavé ropa en tu casa y no tienes toallitas secantes. Open Subtitles لم أقم بغسل الملابس في بيتكم هذا الصباح و أنت لا تملكون الأوراق الجافة
    Solo quiero decir que usted nos ha invitado a celebrar en su casa una cena compuesta por diversos platos. UN ما أود قوله هو أنكم دعوتمونا إلى بيتكم لتناول وجبة عشاء مكونة من ألوان شتى من الطعام.
    Hemos estado vigilando su casa y la tuya. Sabemos casi todo. Open Subtitles أمضينا وقتا في بيتكم ليس هناك الكثير مما لا نعرف
    Siempre serán bienvenidos. Ésta es su casa. Open Subtitles انتم مرحب بكم هنا دائماً في اي وقت يا جريمي، هذا بيتكم
    Este será su hogar en los próximos dos años. Open Subtitles تذكروا ذلك، هذا سيكون بيتكم خلال العامان القادمان
    Escuchen, sé que este planeta ha sido su hogar durante generaciones. Open Subtitles حسناً. أعرف أن هذا العالم كان بيتكم لعدة أجيال
    Pasé por vuestra casa, no había nadie. Open Subtitles لقد مررت مرّاتٍ عدّة حذو بيتكم لكن لم يعد هنالك أحد
    esta es su nueva casa. Bienvenidas a la casa Roja. Open Subtitles هذا بيتكم الجديد مرحباً بكم في البيت الأحمر
    Pónganse cómodos, caballeros. Open Subtitles أعتبرو المنزل بيتكم يا سادة. سأعود حالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more