¿Entonces estás segura que no hay nada sexual entre tú y él? | Open Subtitles | إذًا أنتِ متأكّدة لا يوجد هناك توتّر جنسيّ بينكِ وبينه؟ |
Y quiero que sepas que espero que todo termine bien entre tú y tu esposo. | Open Subtitles | أنا فقط أردتكِ أن تعلمين وآمل أن يحل كلّ شيء بينكِ وبين زوجكِ |
Sólo porque las cosas no funcionan entre tú y tu editor... | Open Subtitles | فقط لأن الأمور لا تجري حسنا بينكِ و مُحرِّرِكِ.. |
Vale, pero por si acaso lo tuyo con el banquero no funciona, estoy enviando a la nueva y mejorada Zoe Hart. | Open Subtitles | حسناً , لكل فقط في حالة ما لم تنجح الأمور بينكِ وبين موظف البنك أنا أرسل بروفيل زوي هارت الجديدة والمٌعدلة |
Los tiempos en que tú y yo y esta prisión teníamos algo en común, ...hace mucho que han pasado. | Open Subtitles | الوقت الذي كان يحمل أمرا مشتركا بيني و بينكِ وبين هذا السجن قد ولى منذ زمن. |
¿Qué pasó entre tú y Richard anoche? | Open Subtitles | ماذا حدث بينكِ وبين ريتشارد هايود الليلة؟ |
Me dieron a escoger entre tú o ellos. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
- Dime qué pasa entre tú y papá. - Nada. | Open Subtitles | أخبريني عن حقيقة الأمر الذي بينكِ وبين والدي |
Lo se, pero eso es muy reciente, y entre tú y yo, no creo que llegue a funcionar. | Open Subtitles | أعرف لكن هذا أمر جديد و فيما بيني و بينكِ لن أعتمد ان هذه العلاقة ستنجح |
Eso quiere decir que la rareza de hoy entre tú y Evan fue mi imaginación. | Open Subtitles | اذاً ماحدث بينكِ وبين كيفين اليوم من وهج خيــالي؟ |
Mira, si hay algo entre tú y tu padre, no tienes porqué decírmelo, pero creo que eres suficientemente madura para apartar el rencor y arreglarlo. | Open Subtitles | اسمعي , اذا كان هنالك شيئا بينكِ وبين والدك لا يجب عليك اخباري اعتقد بأنكِ ناضجة بشكل كافي |
Uh, entre tú y yo, a algunos del equipo les preocupa que trabajes con nosotros. | Open Subtitles | , فيما بيني و بينكِ الموظفون هنا قلقون من عملكِ هنا |
Es la grabación de una conversación entre tú y tu hermano. | Open Subtitles | إنه عبارة عن محادثة مسجلة بينكِ و بين أخيكِ |
Si, odiaría interponerme entre tú y tu ejercicio físico. | Open Subtitles | نعم، أنا أَكرهـ بأن أكون حاجز بينكِ و بين اللياقة الطبيعية. |
Recuerda, que parezca casual y sólo entre tú, Evan y Dino. | Open Subtitles | تذكّري، أبقي الأمـر عادي وفقط بينكِ وبين إيفان و دينو. |
Yo estaba entre tú y tu sueño. | Open Subtitles | لقد كنتُ عائقاً بينكِ وبين أحلامكِ |
Responde una simple pregunta... ¿qué está pasando entre tú y tu compañero? | Open Subtitles | أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري بينكِ و بين شريككِ؟ |
Parece haber mucha confusión sobre lo ocurrido entre tú y Trey Gilbert durante el tiempo que viviste en su casa. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت خلال الفترة التي عشتها في بيته |
Esta mujer debe ser un antepasado tuyo, ¿no crees? | Open Subtitles | تلك السيدة لابد وأن بينكِ وبينها نسب |
Lo tuyo con Agustín va en serio, ¿no? | Open Subtitles | هل ما بينكِ أنتِ و(أوغستين) علاقة جديّة؟ |
Y, entre tú y yo, soy más viejo de lo que parezco, y no puedo sentir lo mismo que tú sientes, ya no. | Open Subtitles | و ليبق هذا بيني و بينكِ أنا أكبر مما أبدو عليه و لا يمكنني أن أحس بهذه المشاعر لم أعد أستطيع ذلك |
Parece que tú y esta criatura tienen algo en común. | Open Subtitles | يبدو بينكِ و بين هذا المخلوق قاسمٌ مشترك |