Pero el hecho es que las cosas no funcionaban entre tú y yo. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ تلك الأشياءِ فقط ما كَانتْ صحيحةَ بينك وبيني. |
La única diferencia entre tú y yo es... que yo no llevo en el brazo a los seres que perdí, Jake. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك |
Ah, Bueno ahora estoy mas preocupado por una distancia segura entre tú y yo. | Open Subtitles | الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني |
Manten eso entre tu y yo. | Open Subtitles | في نهايةِ كُلّ إسبوع، و نحن سَنَذْهبُ فوقهم سوية، حسناً؟ نحن سَنَبقي ذلك بينك وبيني. |
Y dice que hay asuntos sin resolver entre nosotros. | Open Subtitles | وهي قالت بأنه هناك أمور عالقة بينك وبيني |
Es algo entre usted y yo. Póngase de pie y le indicaré qué hacer. | Open Subtitles | هذا فقط بينك وبيني دعنا نجرب ونرى ما العمل |
La única diferencia entre tú y yo es que yo sé quién soy. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينك وبيني هو انني انا اعرف من انا |
Deberíamos mantener eso en voz baja, porque, entre tú y yo, creo que ella siente algo por mí. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقيه هاذئا لأن، بينك وبيني أعتقد لديها شيء اتجاهي |
entre tú y yo, nadie puede saberlo. | Open Subtitles | بينك وبيني لا أحد يستطيع الأن. |
Y entre tú y yo, son muy impulsivos a la hora de tomar una decisión. | Open Subtitles | و بينك وبيني هـمْ سيئين جداً عندما يتعلق الأمر بصنع القرار |
Eso sería un gran error, porque esto es entre tú y yo. | Open Subtitles | ذلك سيكونُ خطأً فادحًا، لأن هذا بينك وبيني. |
cuando me di cuenta de que pasase lo que pasase entre tú y yo... eres lo más parecido que tengo a una familia. | Open Subtitles | عندها علمت أنه مهما حدث بينك وبيني أنت أقرب شئ الى عائلتي الذين لدي |
La única diferencia entre tú y yo... es que yo tengo la convicción de perseguir lo que quiero. | Open Subtitles | ... الفرق الوحيد بينك وبيني هو أن لدي قناعة ... للذهاب خلف ما أريد |
Esto es un secreto entre tú y yo, ¿sí? | Open Subtitles | هذا الأمر فقط بينك وبيني ، موافق؟ |
¿Sabes cuál es la diferencia entre tú y yo, Violeta? | Open Subtitles | تعرفين ما الإختلاف بينك وبيني .. |
Verás, Modi, hay una diferencia entre tú y yo... | Open Subtitles | مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني |
entre tú y yo, ¿de quién crees que me preocupo más? | Open Subtitles | بينك وبيني من تعتقد اهتم لامره اكثر؟ |
Pero eso fue entre tú y yo. Pero ahora es diferente. | Open Subtitles | ذلك كان بينك وبيني الوضع مختلف الآن |
Dejas de vaciarle los bolsillos a esos ocupantes, y este video queda entre tu y yo. | Open Subtitles | أنت تتوقف عن هز جيوب البسطاء وهذا الفيديو القصير يبقى بينك وبيني |
Oh, debes pensar que hay algún tipo de competición entre tu y yo, pero eso es como decir que un clavo está compitiendo con un martillo | Open Subtitles | قد تعتقدي ان هناك نوع من المنافسة بينك وبيني لكن ذلك كما |
Señoría entre nosotros no es que no esté deseando casar a Evelyn. | Open Subtitles | بينك وبيني سيادتك ليس الأمر أني لا أتشوق لأن تتزوج ايفلين |
entre usted y yo, siento mucha más lástima por mí. | Open Subtitles | بينك وبيني , أحسّ بكمية كبيرة من الأسف الأكثر لي. |