"بينك وبيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre tú y yo
        
    • entre tu y yo
        
    • entre nosotros
        
    • entre usted y yo
        
    Pero el hecho es que las cosas no funcionaban entre tú y yo. Open Subtitles لكن الحقيقةَ تلك الأشياءِ فقط ما كَانتْ صحيحةَ بينك وبيني.
    La única diferencia entre tú y yo es... que yo no llevo en el brazo a los seres que perdí, Jake. Open Subtitles الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    Ah, Bueno ahora estoy mas preocupado por una distancia segura entre tú y yo. Open Subtitles الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني
    Manten eso entre tu y yo. Open Subtitles في نهايةِ كُلّ إسبوع، و نحن سَنَذْهبُ فوقهم سوية، حسناً؟ نحن سَنَبقي ذلك بينك وبيني.
    Y dice que hay asuntos sin resolver entre nosotros. Open Subtitles وهي قالت بأنه هناك أمور عالقة بينك وبيني
    Es algo entre usted y yo. Póngase de pie y le indicaré qué hacer. Open Subtitles هذا فقط بينك وبيني دعنا نجرب ونرى ما العمل
    La única diferencia entre tú y yo es que yo sé quién soy. Open Subtitles الفرق الوحيد بينك وبيني هو انني انا اعرف من انا
    Deberíamos mantener eso en voz baja, porque, entre tú y yo, creo que ella siente algo por mí. Open Subtitles نحن يجب أن نبقيه هاذئا لأن، بينك وبيني أعتقد لديها شيء اتجاهي
    entre tú y yo, nadie puede saberlo. Open Subtitles بينك وبيني لا أحد يستطيع الأن.
    Y entre tú y yo, son muy impulsivos a la hora de tomar una decisión. Open Subtitles و بينك وبيني هـمْ سيئين جداً عندما يتعلق الأمر بصنع القرار
    Eso sería un gran error, porque esto es entre tú y yo. Open Subtitles ذلك سيكونُ خطأً فادحًا، لأن هذا بينك وبيني.
    cuando me di cuenta de que pasase lo que pasase entre tú y yo... eres lo más parecido que tengo a una familia. Open Subtitles عندها علمت أنه مهما حدث بينك وبيني أنت أقرب شئ الى عائلتي الذين لدي
    La única diferencia entre tú y yo... es que yo tengo la convicción de perseguir lo que quiero. Open Subtitles ... الفرق الوحيد بينك وبيني هو أن لدي قناعة ... للذهاب خلف ما أريد
    Esto es un secreto entre tú y yo, ¿sí? Open Subtitles هذا الأمر فقط بينك وبيني ، موافق؟
    ¿Sabes cuál es la diferencia entre tú y yo, Violeta? Open Subtitles تعرفين ما الإختلاف بينك وبيني ..
    Verás, Modi, hay una diferencia entre tú y yo... Open Subtitles مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني
    entre tú y yo, ¿de quién crees que me preocupo más? Open Subtitles بينك وبيني من تعتقد اهتم لامره اكثر؟
    Pero eso fue entre tú y yo. Pero ahora es diferente. Open Subtitles ذلك كان بينك وبيني الوضع مختلف الآن
    Dejas de vaciarle los bolsillos a esos ocupantes, y este video queda entre tu y yo. Open Subtitles أنت تتوقف عن هز جيوب البسطاء وهذا الفيديو القصير يبقى بينك وبيني
    Oh, debes pensar que hay algún tipo de competición entre tu y yo, pero eso es como decir que un clavo está compitiendo con un martillo Open Subtitles قد تعتقدي ان هناك نوع من المنافسة بينك وبيني لكن ذلك كما
    Señoría entre nosotros no es que no esté deseando casar a Evelyn. Open Subtitles بينك وبيني سيادتك ليس الأمر أني لا أتشوق لأن تتزوج ايفلين
    entre usted y yo, siento mucha más lástima por mí. Open Subtitles بينك وبيني , أحسّ بكمية كبيرة من الأسف الأكثر لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus