"بينما أنا هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • mientras estoy aquí
        
    • ya que estoy aquí
        
    • Mientras yo esté aquí
        
    • yo estoy aquí
        
    • cuando estoy aquí
        
    • mientras esté aquí
        
    • si estoy aquí
        
    Y estás segura que tu compañera de piso no volverá mientras estoy aquí solo, ¿no? Open Subtitles و أنت واثقة من أن شريكتك بالسكن لن تعود بينما أنا هنا لوحدي؟
    ¡Sí! No dejaré que ésos se acaparen el respeto mientras estoy aquí en una tina. Open Subtitles أجل ، لن أسمح لهم بالحضيّ بكل الإحترام بينما أنا هنا على قارب مقيت
    Pero ahora, mientras estoy aquí, seré tu esclava suena huesos. Open Subtitles و لكن الآن و بينما أنا هنا سوف أكون عبدة لك
    Me parece que mejor chequeo todo de nuevo ya que estoy aquí. Open Subtitles تخمين كنت أفضل الاختيار كل شيء آخر بينما أنا هنا.
    Mientras yo esté aquí tienes que vivir mi vida y la tuya. Open Subtitles بينما أنا هنا عليكِ أن تعيشي حياتي بالإضافة لحياتك
    Mientras yo estoy aquí, tratando de que no me disparen... ella está en los EUA, cogiéndose a mi mejor amigo. Open Subtitles بينما أنا هنا أحاول الا أتعرض للقتل هي هناك في الولايات المتحدة ، تضاجع أفضل صديق لي
    Por cierto, yo no tengo un arma. Yo sólo las alquilo cuando estoy aquí. Open Subtitles بالمناسبة ، لا أملك سلاحاً أستأجرهم فحسب ، بينما أنا هنا
    Nunca lastimarás a Kiara... o a Simba. No mientras esté aquí. Open Subtitles لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا
    Pero ahora, mientras estoy aquí, seré tu esclava suena huesos. Open Subtitles و لكن الآن و بينما أنا هنا سوف أكون عبدة لك
    ¿Cómo podría reflejarse en mí si haces un lío mientras estoy aquí? Open Subtitles كيف سينعكس الوضع عليّ إذا قمتم بإثارة فوضى بينما أنا هنا.
    Me voy a encontrar con un par de los jóvenes chefs mientras estoy aquí . Open Subtitles أنا سأجتمع مع عده طهاه شباب بينما أنا هنا
    Y tomemos un café mientras estoy aquí esta semana. Open Subtitles ودعينا نحضر القوة بينما أنا هنا هذا الأسبوع
    Hablar mientras estoy aquí puede provocar irregularidades en mi tono facial. Open Subtitles الحديث بينما أنا هنا ربّما يسبب لي بعض الأضرار إنه كراودر
    ¿Puedo hacer algo por Horace mientras estoy aquí? Open Subtitles هل أستطيع فعل شىء من أجلك بينما أنا هنا ؟
    ¿Qué vamos a hacer mientras estoy aquí? Open Subtitles إذًا ماذا سنفعل بينما أنا هنا ؟
    ¿Cómo quieres que lo consiga ya sabes, mientras estoy aquí encerrado? Open Subtitles أي مال " وهو غير موجود " فكيف أضع يدي على مال كهذا برأيك بينما أنا هنا ؟
    Bueno alguien tiene que vigilarte mientras estoy aquí. Open Subtitles حسناً شخص ما يجب أن يراقب بينما أنا هنا
    Quizás debería llevarme el resto de mis cosas, ya que estoy aquí. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن اخذ بقية اغراضي بينما أنا هنا
    Bueno, ya que estoy aquí... Quizá deberíamos hablar. Open Subtitles . حسناً ، بينما أنا هنا ، ربما نحن يجب أن نتكلم
    Debes prometerme una visita Mientras yo esté aquí. Open Subtitles يجب أن تعدينا بزيارة بينما أنا هنا
    Mientras yo esté aquí, Jane Seymour debe irse a otro lugar. Open Subtitles بينما أنا هنا ف(جين سيمور) لابد أن تكون فى مكان اخر.
    Temo que algo haya ocurrido mientras yo estoy aquí. Open Subtitles أخشى أن يكون قد حدث شيئ ما بينما أنا هنا
    ¿Por qué sigues hablando allá cuando estoy aquí? Open Subtitles لماذا مازلت تتكلم هناك بينما أنا هنا ؟
    Y mientras esté aquí y tenga comida, así la tendrán todos. Open Subtitles و بينما أنا هنا ، و بينما لدي طعام . إذن يجب كل شخص أن يحصل على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more