"بينما نحن هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • mientras estamos aquí
        
    • mientras estemos aquí
        
    • mientras nosotros estamos aquí
        
    Quisiera aclararte algo mientras estamos aquí afuera... Open Subtitles أريد أن أوضح لك شئ بينما نحن هنا بالخارج
    Estoy pensando que mientras estamos aquí podría echar una mirada a la esposa de Crump. Open Subtitles أعتقد بينما نحن هنا أنا قد آخذ أنظر إلى زوجة السّيد كرومب.
    mientras estamos aquí, pateando sus traseros los porristas están con todas las chicas de la cuadrilla. Open Subtitles أوكيه بينما نحن هنا نرَفْس مؤخرتك.. أولادك المشجعين هناك يحتالون على كُلّ جمهورك
    Oye, mientras estemos aquí, ¿podrías comportarte como un tipo hetero? Open Subtitles أنت، بينما نحن هنا وأنت تُحاول التصرّف بإستقامة ؟
    Pero mientras estemos aquí, necesito que te comportes apropiadamente. Open Subtitles لكن بينما .. نحن هنا , أنا أريدك أن تتصرفي بشكل لائق
    Um, estaba pensando que deberíamos revisar las víctimas de Glory mientras... estamos aquí. Open Subtitles كنت أفكر بأنه ينبغي علينا أن نفحص ضحايا جلوري بينما نحن هنا
    mientras estamos aquí, llamará a la policía. Open Subtitles بينما نحن هنا هي ستتصل بالشرطة
    No hablamos de lo que hacemos mientras estamos aquí. Open Subtitles نحن لا نَتحدّثُ عنهم بإِنَّنا نَعمَلُ بينما نحن هنا.
    No puedes hablar de la vida real mientras estamos aquí. Open Subtitles لا يمكنكِ التحدث عن الحياة الحقيقية بينما نحن هنا
    Creo que lo que debemos hacer mientras estamos aquí es que Nev la confronte. Open Subtitles أعتقد أن ما نقوموينبغي القيام به بينما نحن هنا وينبغي نيف بلطفمواجهة لها حول هذا الموضوع.
    mientras estamos aquí, ¿has pensado algo de mis ideas de dueto? Open Subtitles بينما نحن هنا هل قمت بالتفكير بأي آراء بشأن الأفكار التي اقترحتها حول الأغنية الثنائية ؟
    He hecho una lista de las atracciones que podemos ver mientras estamos aquí, y creo que si no nos vamos pronto, entonces yo... Open Subtitles لقد قمت بكتابة قائمة بكل الاماكن السياحة والتي يمككنا رؤتيها بينما نحن هنا واتوقع باننا ان لم نغادر مبكرا..
    mientras estamos aquí, discutiendo sobre en que lado estamos, hay algo aterrador, más rápido que nosotros, está matando y no sabemos nada sobre él. Open Subtitles بينما نحن هنا نتجادل ، عن من بجانب من هناك شيء مخيف واسرع من أي منا ، وإنه يقتل الناس ولا نعرف أي شيء عنه
    Vamos a hacer unos cuantos más de esos audios mientras estamos aquí. Open Subtitles دعنا نَضْربُ بضعة أكثر مِنْ هذه التعليقات القصيرةِ بينما نحن هنا.
    Tal vez podamos arreglar una casa segura mientras estamos aquí. Open Subtitles ربما نستطيع أن نقيم بيت آمن بينما نحن هنا
    mientras estamos aquí, ¿te importa que pille algo? Open Subtitles بينما نحن هنا ، هل تمانعين فى ملئ مخزونى ؟
    Tenemos que disfrutar mientras estamos aquí. Open Subtitles ولسوف نحاول الاستمتاع بينما نحن هنا
    - Amigos míos, mientras estamos aquí muriendo, nuestro gobierno ha resguardado a los considerados la elite, en búnkers subterráneos secretos, para protegerlos de este brote de envenenamientos. Open Subtitles - اصدقائى - بينما نحن هنا نموت حكومتنا جهزت لأنفسها مكان آمن
    ¡Pero mientras estemos aquí, vivimos al máximo! Open Subtitles ولكن بينما نحن هنا, سنعيش للنهاية
    Necesitaremos entrevistar a algunos de sus empleados mientras estemos aquí. Open Subtitles قد نحتاج لمقابلة بعض موظفيك بينما نحن هنا.
    ¿Chicos, podemos mantener la calma mientras estemos aquí? Open Subtitles هليجبعليناأننكون هادئين، يا رفاق ، بينما نحن هنا ؟
    En este momento, él está en un campo, pudriéndose como una papaya mientras nosotros estamos aquí, disfrutando de la buena vida. Open Subtitles أنا متأكد أنه في هذه اللحظة بالخارج فى حقل نتن مثل حقل "بابابيا" بينما نحن هنا نمرح و نتمتع بالحياة المرفهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more