"بينه و بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre él y
        
    Primo ha surgido entre él y mi esposo fatal discordia. Open Subtitles .. ابن العم لقد قام بينه و بين مولاي خلاف
    Pero un día, él la mirará... y sólo verá a la mujer que se interpuso entre él... y la Casa Blanca. Open Subtitles , لكن يوم ما سينظر إليكِ و سيرى المرأة التي وقفت بينه و بين البيت الأبيض
    Por eso trasladaron a Tommy a un internado en Colorado y cortaron todo vínculo entre él y su hermana. Open Subtitles لمدرسة داخلية في كولورادو و قطعوا كل الصلات بينه و بين شقيقته
    A partir de este momento todos los lazos entre él y nosotros han desaparecido. Open Subtitles منذ الآن، كل الروابط بينه و بين قريتنا قُطعت
    No debería contarte esto pero hablé con Josh y... me dijo que el sexo entre él y Nat es increíble. Open Subtitles دعيني اقول لك هذا لقد قال بأن العلاقة بينه و بين نات
    Por favor, decidme que no había nada raro entre él y la hija. Open Subtitles من فضلك اخبريني انه لا يوجد هناك أمر غريب يجري بينه و بين الابنة
    ¿Detectaste miradas o una conducta rara entre él y alguno de los otros chicos? Open Subtitles هل لاحظت أي نظرات غير إعتيادية؟ أو سلوكا بينه و بين الفتية الآخرين؟
    Son mis cosas ahora. ¿Cuál era la relación entre él y mi madre? Open Subtitles أنها أغراضي الان . ما هو الرابط بينه و بين والدتي ؟
    Entonces, tuve que elegir entre él y el trabajo y elegí al viejo J. Edgar. Open Subtitles ثم . كان عليّ أن أختار بينه و بين العمل . لذا
    Oí una llamada telefónica entre él y una persona con un acento español. Open Subtitles سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية
    ¿Por qué me hace elegir entre él y mi música? Open Subtitles لماذا جعلنى اختار ما بينه و بين موسيقاى
    El Embajador Thorn declaró estar satisfecho, que no existe conexión entre él y la desafortunada víctima." Open Subtitles فقد صرح السفير ثورن بأنه لا يوجد أى صله بينه و بين الضحيه السئ الحظ"
    A cualquiera que se interponga entre él y su obsesión. Open Subtitles أى شخص يقف بينه و بين إستحواذه عليها
    Nosotros nos interponemos entre él y su obsesión. Open Subtitles نحن نقف بينه و بين إستحواذه عليها
    ¿Algún resentimiento entre él y Jimmy Merton? Open Subtitles هل من عداوة بينه و بين جيمي ميرتون؟
    No se nota la diferencia entre él y el entrenador. Open Subtitles تستطيع أن ترى الفرق بينه و بين المدرب
    Aún no puedo creerme que hubiese ningún problema entre él y el Teniente Ross. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنه كان هناك خلاف بينه و بين الملازم (روس).
    Dile a Michael que no quieres interferir entre él y su madre y que si quiere seguir saliendo contigo tú debes ser la prioridad en su vida. Open Subtitles اخبري مايكل انك لا تريدين ان تكوني حجرة عثرة بينه و بين امه و اذا اراد الاستمرار في الخروج معك, فيجب ان تكوني انت من اولاوياته
    Cualquiera que se interponga entre él y su objetivo corre peligro. Open Subtitles كل من يحول بينه و بين هدفه فهو بوضع خطر
    No me importa qué pasó entre él y mi hermana. Open Subtitles أنا لا آبه بما حدث بينه و بين شقيقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more