Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Benítez. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين، السفير بينيتيس. |
Ejemplo de ello son los casos de Ramiro Vásquez Benítez en la aldea El Astillero, Guazacapán, Santa Rosa y otros de detenciones ilegales en Sololá, Escuintla y Zacapa. | UN | ومن أمثلة ذلك احتجاز راميرو فاسكيس بينيتيس بمدينة إلأستييرو، بكاساكابان، سانتا روسا، وحالات احتجاز أخرى غير قانونية في سولولا، وإسكوينتلا، وساكابا. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba votó nuevamente este año a favor del proyecto de resolución sobre la cuestión de los misiles contenido en el documento A/C.1/57/L.32. | UN | السيد بينيتيس فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد أيدت كوبا مرة أخرى مشروع القرار بشأن القذائف (A/C.1/57/L.32). |
Se recomendó una reparación análoga en los casos Nos. 1880/2009 (Nenova y otros c. Libia) y 1829/2008 (Benítez Gamarra c. el Paraguay). | UN | وأوصت اللجنة بسبيل انتصاف مماثل في القضيتين رقم 1880/2009 (نينوفا وآخرون ضد ليبيا) ورقم 1829/2008 (بينيتيس غامارا ضد باراغواي). |
Sr. Miguel Carbo Benites (Ecuador) | UN | السيد ميغيل كاربو بينيتيس (إكوادور) |
43. El Sr. Benítez Verson (Cuba) explica que, como otros diez países, Cuba es parte del Protocolo II original, pero no lo es del Protocolo II enmendado. | UN | 43- السيد بينيتيس ييرسون (كوبا)، قال إن كوبا، على غرار عشر دول أخرى، طرف في البروتوكول الثاني الأصلي وليس في البروتوكول الثاني المعدل. |
9. El Sr. Benítez Versón (Cuba) advierte de que no queda claro cuáles son los criterios empleados para determinar qué párrafos cambiar de capítulo. | UN | 9- السيد بينيتيس فرسون (كوبا)، قال إن المعايير المستعملة في اختيار الفقرات التي ينبغي نقلها غير واضحة. |
20. El Sr. Benítez Versón (Cuba) dice que la delegación de su país no puede aprobar los párrafos del capítulo IV sin antes conocer los términos en que está redactado el párrafo 35. | UN | 20- السيد بينيتيس فرسون (كوبا)، قال إنه لا يمكن لوفد بلده أن يقر الفقرات المدرجة في الفصل الرابع دون أن يقف أولاً على الصيغة الواردة في الفقرة 35. |
23. El Sr. Benítez Versón (Cuba) también solicita que se elimine el párrafo 35. | UN | 23- السيد بينيتيس فرسون (كوبا)، دعا بدوره إلى حذف الفقرة 35. |
41. El Sr. Benítez SÁENZ (Uruguay) señala que la introducción en la convención de un concepto tan vasto origina el peligro de crear dificultades de interpretación y obstáculos a la aplicación de la Convención. | UN | ٤١ - السيد بينيتيس ساينس )أوروغواي(: قال إن إدراج مفهوم بهذا الاتساع في الاتفاقية قد يخلق صعوبات في التفسير ويعيق تطبيق الاتفاقية. |
48. El Sr. Benítez SÁENZ (Uruguay) dice que ha votado favorablemente el artículo 3 en el entendido de que su párrafo 2 no afecta en modo alguno a los acuerdos existentes. | UN | ٤٨ - السيد بينيتيس سانس )أوروغواي(: صوت مؤيدا للمادة ٣ ذلك أن الفقرة ٢ منها لا تؤثر بأي حال من اﻷحوال على الاتفاقات القائمة. |
La Misión de los Estados Unidos sí denegó la autorización de viaje solicitada en la nota verbal No. 228, de 4 de marzo de 1999, para que el segundo secretario Rodolfo Benítez Versón participara en un seminario académico en Princeton, Nueva Jersey. | UN | وقد رفضت بعثة الولايات المتحدة فعلا طلب السفر الوارد في المذكرة الشفوية رقم ٢٢٨ المؤرخة ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩، من أجل السكرتير الثاني رودولفو بينيتيس فرسون للاشتراك في حلقة دراسية أكاديمية في برينستون، نيوجرسي. |
vi) En cuanto al caso Alonso Figueroa Quintanilla y Germán Alberto Benítez c. Consejo de Administración del Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo (sentencia 5-F-95 del 15 de mayo de 1997), promotor de cooperativismo el primero, y auditor el segundo, fueron removidos de sus plazas. | UN | `6` وفي قضية ألونسو فيغيروا كينتانيلا وخيرمان البرتو بينيتيس ضد مجلس مديري المعهد السلفادوري للتنمية التعاونية (الحكم 5-F-95 الصادر في 15 أيار/مايو 1997)، كان الأول، وهو موظف مروج للحركة التعاونية، والثاني، مراقب حسابات قد أقيلا من منصبهما. |
78. Teodoro Juárez Sánchez, Ramiro Jiménez Sonora, Lorenzo Adame del Rosario y Jerónimo Adame Benítez habrían sido detenidos y torturados, el 1º y el 4 de julio de 1996, en Sierra de Coyuca de Benítez, Estado de Guerrero, por miembros del ejército. | UN | 78- أُدعي أنه تم إلقاء القبض على تيودورو خواريس سانتشيس، راميرو خيمينيس سونورا ولورينسو آدميه دِل روساريو، وخيرونيمو آدميه بينيتيس وأنه جرى تعذيبهم في 1 و4 تموز/يوليه 1996 في سييرا دي كويوكا دي بينيتيس، في ولاية غويريرو، على أيدي أفراد الجيش. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Ante todo, la delegación de Cuba quisiera suscribir plenamente la intervención hecha por el delegado de Indonesia en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد بينيتيس فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء، يود الوفد الكوبي أن يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba copatrocina y apoya los dos proyectos de resolución sobre la situación en el Oriente Medio presentados hace unos minutos por el representante de Egipto (A/64/L.24 y A/64/L.25). | UN | السيد بينيتيس بيرســون (كوبــا) (تكلم بالإسبانية): إن كوبا أحد الموقعين على مشروعي القرارين بشأن الحالة في الشــرق الأوســط اللذيــن قدمهما ممثل مصر للتو A/64/L.24 و (A/64/L.25. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Esta Asamblea proclamó el período 2001-2010 como el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo (resolución 53/25). | UN | السيد بينيتيس فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد أعلنت هذه الجمعية الفترة من 2001 إلى 2010 العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (القرار 53/25). |
46. El Sr. Benítez Versón (Cuba), en explicación de posición, aplaude la adopción del proyecto de resolución, lo que eleva a 29 el número de proyectos de resolución y de decisión sobre Puerto Rico adoptados por el Comité Especial. | UN | 46 - السيد بينيتيس فيرسون (كوبا): تكلم لتعليل موقفه، فرحب باعتماد مشروع القرار، وبذلك يصل عدد مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو إلى 29. |
(Firmado) Rodolfo Benítez Verson | UN | (توقيع) رودولفو بينيتيس فيرسون |
17. El Sr. Benítez Versón (Cuba) dice que, aunque la delegación de su país prefiere mantener los párrafos 30 y 31 en el capítulo IV, su posición es flexible a este respecto. | UN | 17- السيد بينيتيس فرسون (كوبا)، قال إن وفد بلده مستعد لأن يتحلى بالمرونة بشأن الموضوع، علماً بأنه يفضل الإبقاء على الفقرتين 30 و31 في الفصل الرابع. |
Sr. Miguel Carbo Benites (Ecuador) | UN | السيد ميغيل كاربو بينيتيس (إكوادور) |