"بين إريتريا وإثيوبيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre Eritrea y Etiopía
        
    • entre Etiopía y Eritrea
        
    • de Eritrea y Etiopía
        
    • las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea
        
    69. Comunicaciones relativas a las relaciones entre Eritrea y Etiopía UN رسائل تتعلق بالعلاقات بين إريتريا وإثيوبيا
    La controversia relativa a la frontera entre Eritrea y Etiopía se examinó en varias oportunidades en consultas oficiosas. UN ظل النزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا مدار بحث في عدة مناسبات في المشاورات غير الرسمية.
    Deseo señalar a su atención y la del Consejo de Seguridad un grave acontecimiento que se ha producido en el conflicto entre Eritrea y Etiopía. UN أود أن أوجه انتباهكم وانتباه مجلس اﻷمن إلى تطور مثير للقلق البالغ في النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Hace seis meses que estalló el lamentable conflicto entre Eritrea y Etiopía. UN قد انقضت حتى اﻵن ستة أشهر منذ أصبح النزاع المؤسف بين إريتريا وإثيوبيا أمرا معلنا.
    Debe proceder siempre así, tanto en el caso de la controversia entre Eritrea y Etiopía, como en el de todas las demás controversias internacionales. UN فسواء كان هناك نزاع بين إريتريا وإثيوبيا أو في أي مكان آخر في العالم، ينبغي أن يكون ذلك هو النهج المتبع.
    El Gobierno de Eritrea ha elegido ese proceder porque está convencido de que la frontera internacional entre Eritrea y Etiopía es muy clara y no da lugar a ningún tipo de controversia. UN وقد اختارت حكومة إريتريا نهج العمل هذا ﻷنها تؤمن بأن الحدود الدولية بين إريتريا وإثيوبيا واضحة جــدا لا خـلاف عليها.
    Hechos básicos sobre la actual tensión entre Eritrea y Etiopía UN الحقائق اﻷساسية بشأن التوتر الحالي بين إريتريا وإثيوبيا
    Este ataque representa una nueva y peligrosa escalada de la crisis entre Eritrea y Etiopía. UN ويُشكل هذا الهجوم تصعيدا جديدا وخطيرا لﻷزمة بين إريتريا وإثيوبيا.
    El nuevo mapa se ajusta a las fronteras internacionales entre Eritrea y Etiopía. UN والخريطة الجديدة مطابقة للحدود الدولية بين إريتريا وإثيوبيا.
    Cuando 1998 tocaba a su fin, el conflicto armado entre Eritrea y Etiopía dio lugar a una nueva intensificación de las corrientes de desplazamientos y expulsiones masivas en el Cuerno de África. UN وقبيل نهاية عام 1998، أدى النزاع المسلح بين إريتريا وإثيوبيا إلى تجدد مفاجئ للتشرد والطرد الجماعي في القرن الأفريقي.
    El conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía no ha permitido la repatriación de unos 342.000 refugiados de Eritrea que residen en el Sudán. UN ولم يسمح النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا بعودة نحو 000 342 لاجئ إريتري مقيمين في السودان إلى وطنهم.
    El estallido de una guerra entre Eritrea y Etiopía, en mayo de 1998, fue también motivo de profunda inquietud. UN ٧٧ - وكان اندلاع الحرب بين إريتريا وإثيوبيا في أيار/ مايو ٨٩٩١ سببا آخر لقلق عميق.
    Tengo el honor de dirigirme al Consejo de Seguridad en esta sesión para tratar del proyecto de resolución presentado sobre el conflicto entre Eritrea y Etiopía. UN يشرفني أن أتحدث أمام مجلس اﻷمن في هذه الجلسة التي تنظر في مشروع القرار الحالي بشأن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Las Naciones Unidas impusieron una Federación entre Eritrea y Etiopía en 1952, contra el deseo expreso de la población de Eritrea. UN فقد فرضت اﻷمم المتحدة على الشعب اﻹريتري ضد رغباته المعلنة، في عام ١٩٥٢، اتحادا بين إريتريا وإثيوبيا.
    Seguridad sobre el conflicto entre Eritrea y Etiopía, de acuerdo UN بيــان بشأن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا أدلى بــه وزير خارجيــة إريتريا
    Evidentemente, el conflicto entre Eritrea y Etiopía tiene consecuencias adversas para la situación en Somalia. UN فمن الواضح أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا له تأثير سلبي كبير على الحالة في الصومال.
    Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos sobre la situación entre Eritrea y Etiopía. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha decidido en repetidas ocasiones que el conflicto entre Eritrea y Etiopía supone una amenaza para la paz y la seguridad internacionales. UN ولقد أكد مجلس الأمن مرارا أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    la situación entre Eritrea y Etiopía UN بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا
    Sin embargo, como en el caso del conflicto entre Eritrea y Etiopía, la cláusula se aplica en forma gradual. UN ومع هذا، فإن هذا الشرط لا يُطبَّق إلا بشكل تدريجي، كما كان الحال في الصراع الذي دار بين إريتريا وإثيوبيا.
    Se celebraron menos reuniones de las previstas porque no se progresó en el frente político y se suspendieron las actividades de la Comisión de Límites entre Etiopía y Eritrea UN عدد أقل من المتوقع من الاجتماعات بسبب انعدام التقدم على الجبهة السياسية وتعليق أنشطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    El proceso de paz de Eritrea y Etiopía, también corre el peligro de fracasar. UN والعملية السلمية بين إريتريا وإثيوبيا تتعرض الآن إلى خطر التدهور.
    En tercer lugar, el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) debe concluir cuando el proceso de demarcación y delimitación de la frontera haya concluido, de conformidad con el artículo 5 del Acuerdo de Cesación de Hostilidades. UN وثالثا، إن صلاحيات وتفويض قوة حفظ السلام بين إريتريا وإثيوبيا ستنتهي بانتهاء عملية ترسيم الحدود ووضع العلامات على الأرض وفقا للمادة 5 من اتفاق وقف الأعمال العدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more