| Porque es un hábito peligroso para tener cuando no se está entre amigos. | Open Subtitles | لأن تلك عادة سيئة تقوم بها عندما لا تكون بين الأصدقاء |
| Gran parte de la violencia incluye altercados personales entre amigos y conocidos, y está muy relacionada con el uso de drogas y alcohol. | UN | ويتضمن الكثير من العنف نزاعات شخصية بين الأصدقاء والمعارف، ويرتبط ارتباطا شديدا بالمخدرات والخمور. |
| Ya entiendo lo que dices es exactamente como debería ser, estando entre amigos, estamos seguros. | Open Subtitles | أنا أفهم ما تقوله يا جيب. ولكن لهذا السبب يجب أن تذهب أعنى أنك يجب أن تكون بين الأصدقاء حيث الأمان |
| Porque los negocios entre amigos siempre son algo difíciles. | Open Subtitles | لأن الأعمال بين الأصدقاء تكون بغيضة قليلاً. |
| Será un honor ser comprometidos entre amigos. | Open Subtitles | سيكون الشرف لنا أن تتم مراسم الخطوبة بين الأصدقاء |
| ¿Pero que es una complicación entre amigos? | Open Subtitles | هيا. ما هى التعقيدات الصغيرة بين الأصدقاء هاه؟ |
| ¿Qué es un espíritu maligno entre amigos, verdad? | Open Subtitles | روحٌ حاقده او روحان بين الأصدقاء ، صحيح؟ |
| El amor entre amigos puede ser tan doloroso, Michael. | Open Subtitles | الحب بين الأصدقاء قد يكون مؤلماً للغاية يا مايكل |
| Mira, era simplemente uno de esos malentendidos entre amigos que se nos fue de las manos, ¿sabes? | Open Subtitles | انظر ، كانت فقط واحدة من مواقف سوء الفهم بين الأصدقاء نعم ، فقط أعده الى بيته، حسنا؟ |
| Qué hermoso tener tal confianza entre amigos. | Open Subtitles | . من الرائع الحصول على ثقة هكذا بين الأصدقاء |
| Siéntate entre amigos en ese sofá y no pensemos en cómo se estropean todas tus cosas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إجلس على الأريكة و كن بين الأصدقاء و لن نفكر في كل أشياءك التي ُتتلَف حاليا , حسنا ؟ |
| ¿Qué es una pequeña charla sexual entre amigos? | Open Subtitles | مالكلام الذي يدور بين الأصدقاء في الغرف المغلقة؟ |
| Y además, ¿qué es una muerte falsa entre amigos? | Open Subtitles | ,وبجانب ذلك أية خدعة موت مزيف قد تؤثر بين الأصدقاء ؟ |
| Vivíamos felices, cantando canciones entre amigos. | Open Subtitles | لقد كنا نعيش بسعادة و الأغاني بين الأصدقاء. |
| ¿Qué es un pequeño asalto y huída entre amigos, verdad? | Open Subtitles | ماذا في القليل من الضرب والهرب بين الأصدقاء |
| no a la penetracion entre amigos, los amigos no involucran a otros amigos en los esquemas de Ponzi | Open Subtitles | لاتغلغل بين الأصدقاء الأصدقاء لا يورطون بعضهم في مخططات بونزي |
| Sabía la diferencia entre amigos virtuales y amigos de verdad. | Open Subtitles | كنت أعرف الفرق بين الأصدقاء الحقيقيين و المزيفين |
| ..yo pienso que no debería haber ninguna competencia entre amigos. ¿Cierto, Shruti? | Open Subtitles | وأعتقد بأنه لا ينبغي ان يكون هناك أي منافسه بين الأصدقاء |
| Por favor, sé libre de unirte a nosotros. Estás entre amigos. | Open Subtitles | رجاءً لا تترد في مشاركتنا، انك بين الأصدقاء. |
| Pero creo que las charlas sinceras entre amigas conducen a una mayor intimidad. | Open Subtitles | وكانت صعبة ولكن أعتقد أن النقاش الصريح بين الأصدقاء يؤدي إلى مودة كبيرة بينهم |
| ¿Crees que está bien si los amigos se guardan secretos? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه شيء جيد أن يكون هناك أسرار بين الأصدقاء ؟ |
| Es como tener una fiesta de pijamas cada noche. -Bien! - Bien! | Open Subtitles | إنها مثل وجود سهرة بين الأصدقاء كل ليلة واحدة. اوه،مهلاً،أسمعِ. |