| La CEPAL y la CARICOM colaboraron en las reuniones entre secretarías organizadas por la Asociación de Estados del Caribe. | UN | وتعمل اللجنة والجماعة معا في نطاق الاجتماعات المشتركة بين الأمانات التي دعت إليها رابطة الدول الكاريبية. |
| El proyecto revisado recibió más tarde el visto bueno del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre las Cuentas Nacionales. | UN | وفي وقت لاحق حظي مشروع الدليل المنقح بموافقة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
| Este Manual está siendo preparado por un grupo de expertos técnicos del Grupo de Trabajo entre secretarías de estadísticas de precios. | UN | وتقوم بإعداد هذا الدليل حاليا فريق من الخبراء التقنيين تابع للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعنى بإحصاءات الأسعار. |
| Las instituciones integrantes del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales participan en calidad de observadores. | UN | وتشارك في الفريق بصفة مراقب المؤسسات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
| También continúa participando en los trabajos del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las estadísticas de precios. | UN | وهي تواصل أيضا المشاركة بنشاط في أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار. |
| Los participantes acordaron que la responsabilidad de organizar y presidir posteriores reuniones se asignase por rotación entre las secretarías. | UN | واتفق المشتركون على تناوب المسؤولية عن تنظيم ورئاسة الاجتماعات اللاحقة بين الأمانات. |
| El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre las Cuentas Nacionales. | UN | ويقوم المحرر بتجهيز هذه المقترحات بالتشاور مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
| Esas modalidades, así como las actividades emprendidas por las organizaciones pertenecientes al Grupo de Trabajo entre secretarías, son las siguientes: | UN | وفيما يلي بيان تلك الطرائق والأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات: |
| Se ha establecido un grupo temático entre secretarías para examinar el uso coordinado de oficinas y centros regionales. | UN | تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في الاستخدام المنسّق للمكاتب والمراكز الإقليمية. |
| Observaciones de la Comisión de Estadística sobre la labor de los equipos de Tareas y los grupos de trabajo entre secretarías | UN | ملاحظات اللجنة الاحصائية على أعمال فرق العمل وأفرقة العمل المشتركة بين الأمانات |
| Mandato del Grupo de Trabajo entre secretarías de estadísticas de precios | UN | صلاحيات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار |
| A continuación se presenta un breve informe sobre las actividades emprendidas o previstas por el Grupo de Trabajo entre secretarías en esas esferas. | UN | ويرد أدناه تقرير مختصر بالأنشطة التي تم أو تقرر الاضطلاع بها من جانب الفريق العامل المشترك بين الأمانات. |
| Preparación de la documentación sustantiva oficial: grupos de trabajo entre secretarías orientados hacia cuestiones concretas | UN | إعداد الوثائق الموضوعية الرئيسية: الأفرقة العاملة المعنية بالمسائل المشتركة بين الأمانات |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de precios | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار |
| Estadísticas económicas: Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de precios | UN | الإحصاءات الاقتصادية: الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار |
| Informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de precios | UN | تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار |
| Esos asuntos son examinados por el Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las estadísticas de precios. | UN | وينظر في هذه الأمور الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار. |
| Se ha distribuido un proyecto de mandato para el Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las estadísticas de servicios para su examen por las mencionadas organizaciones. | UN | وقد عُمم مشروع اختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات لتنظر فيه المنظمات الآنفة الذكر. |
| Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales | UN | الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية |
| Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales | UN | الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية |
| Entre esas directrices figura un enfoque sistemático entre las secretarías para fundamentar y, cuando sea pertinente, invitar la participación de especialistas regionales y representantes de las Partes y los centros regionales. | UN | وتشمل هذه المبادئ التوجيهية نهجاً منتظماً فيما بين الأمانات بشأن إبلاغ الخبراء والممثلين الإقليميين من الأطراف والمراكز الإقليمية، وتوجيه الدعوة لهم للمشاركة كلما كان ذلك مناسباً. |
| Informe del Grupo de Trabajo de secretarías de cuentas nacionales | UN | تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية |
| II. PAPEL DEL GRUPO DE TRABAJO ENTRE SECRETARIAS SOBRE CUENTAS NACIONALES COMO GRUPO de Tareas SOBRE CUENTAS NACIONALES | UN | ثانيا ـ دور الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية بوصفه فرقة عمل معنية بالحسابات القومية |
| El Grupo de Trabajo intersecretarías de la CEPE de las Naciones Unidas, la UNCTAD y el CCI sobre eficiencia comercial y facilitación del comercio sigue reuniéndose periódicamente en beneficio de los Estados miembros. | UN | وإن قوة العمل المشتركة بين اﻷمانات التابعة للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن الكفاءة في التجارة وتيسير التجارة تواصل اجتماعاتها بانتظام لصالح دولنا اﻷعضاء. |
| De conformidad con el acuerdo a que habían llegado las secretarías encargadas de la coordinación, en el programa de la reunión se trataron los temas principales siguientes: | UN | ووفقا للاتفاق بين اﻷمانات المنسﱢقة، تناول الاجتماع البنود الرئيسية التالية من جدول اﻷعمال: |
| Mediante la colaboración entre las tres secretarías y subcontrataciones. | UN | من خلال التعاون بين الأمانات الثلاث والعقود من الباطن. |