Relación entre el PNUD y la UNOPS Tema 7. Auditoría y supervisión internas | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Relación entre el PNUD y la UNOPS Tema 7. Auditoría y supervisión internas | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Oportunamente se formalizará un acuerdo oficial en el que se precise la relación entre el PNUD y el Secretario General. | UN | وسيتم في الوقت المناسب وضع اتفاق رسمي يتضمن تفاصيل العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين العام. |
Proyecto de adaptación comunitaria del PNUD y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | مشروع التكيف المجتمعي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية |
SERIE DE SESIONES CONJUNTAS del PNUD Y EL FNUAP | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
6C Standard letter of agreement between UNDP and the Government for the provision of support servicesModelo de carta de acuerdo entre el PNUD y el gobierno para la prestación de servicios de apoyo | UN | المرفق 6 جيم كتاب الاتفاق الموحد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة لتوفير خدمات الدعم |
6E Standard project cooperation agreement between UNDP and the NGOModelo de acuerdo de cooperación relativo a un proyecto entre el PNUD y una organización no gubernamental | UN | المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
FechaDate: FDatechae: ANNEXANEXO 6E MODELO DE ACUERDO DE COOPERACIÓN RELATIVO A UN PROYECTO entre el PNUD Y UNA ORGANIZACIÓN NO GUBERNAMENTAL STANDARD PROJECT COOPERATION AGREEMENT BETWEEN UNDP | UN | نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
Los oradores subrayaron la necesidad de que se estableciera una colaboración real entre el PNUD y el Banco Mundial. | UN | وأكد المتكلمون الحاجة إلى خلق شراكة حقيقية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي. |
Se estableció un acuerdo de trabajo entre el PNUD, Cuba y la ONUDI para fijar formas de coordinación y cooperación, con especial hincapié en la obtención de fondos suplementarios. | UN | وتمّ التوصّل إلى ترتيبات عمل فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكوبا واليونيدو لكفالة سبل للتنسيق والتعاون، مع التركيز بشكل خاص على جمع أموال إضافية. |
Evaluación de las relaciones entre el PNUD y la UNOPS | UN | تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Relación entre el PNUD y la UNOPS | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Algunas delegaciones subrayaron la relación positiva existente entre el PNUD y el Gobierno de Arabia Saudita. | UN | ونوهت وفود بالعلاقة الإيجابية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة المملكة العربية السعودية. |
Relación entre el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Su estructura institucional se basa en la colaboración entre el PNUD, el PNUMA y el Banco Mundial a los que se denomina organismos de realización (OR) del FMAM. | UN | ويستند الهيكل المؤسسي للمرفق إلى شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي الذين يشار إليهم باعتبارهم وكالات التنفيذ المباشر. |
La Comisión observa que las cifras indicadas son provisionales y pide que finalicen con prontitud las conversaciones en curso entre el PNUD y el UNFPA. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأرقام المتاحة مؤقتة وتحث على سرعة إكمال المناقشات بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Fondo Fiduciario del PNUD y Bélgica para la rehabilitación y el desarrollo sostenible de Eslavonia Oriental | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبلجيكا للتأهيل والتنمية المستدامة في سلوفينيا الشرقية |
Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo del proyecto de planificación para el efecto del año 2000 en Zimbabwe | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم مشروع التخطيط لعام 2000 في زمبابوي |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y del FNUAP | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Se sigue reuniendo documentación sobre otros estudios monográficos que ilustran la asociación del PNUD con la sociedad civil, en particular con las organizaciones indígenas. | UN | ويجري حاليا تسجيل دراسات إفرادية أخرى توضح الشراكات القائمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجتمع المدني، وخاصة منظمات السكان الأصليين. |
Disposiciones en las orientaciones operacionales firmadas por el PNUD y el UNIFEM | UN | أحكام في مبادئ توجيهية موقع عليها بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
En julio de 1998 se celebró un intercambio de opiniones con el PNUD y el Gobierno para llegar a un acuerdo sobre el proyecto. | UN | أجريت مباحثات في تموز/يوليه 1998 للتوصل إلى اتفاق على مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة. |
En aquel entonces ocupaba el cargo de director nacional del BOMCA, programa conjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Unión Europea. | UN | وكان هو المدير القطري للبرنامج، وهو برنامج مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي. |
3. Recomienda que el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA tenga la oportunidad de informar a la Junta Ejecutiva sobre las actividades que ha realizado durante la parte dedicada al PNUD/FNUAP en el período de sesiones anual de 1996. | UN | ٣ - يوصي بإعطاء برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب الفرصة ﻹحاطة المجلس التنفيذي علما بأنشطته أثناء الجزء المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الدورة السنوية لعام ١٩٩٦. ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ |
Gastos del acuerdo de cooperación técnica a fondo perdido entre el PNUMA y el Banco Interamericano de Desarrollo | UN | النفقات الخاصة باتفاق التعاون التقني بتكلفة غير قابلة للاسترداد المبرم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية |