Desde que comenzó la cooperación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación de las Naciones Unidas en 1998, a fines de 2001 se habían previsto créditos por un monto de 423 millones de dólares. | UN | ومنذ بدء الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة في عام 1998، تم حتى نهاية عام 2001 برمجة ما مجموعه 423 مليون دولار. |
Internacional En marzo de 2003, se cumplieron cinco años de cooperación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | 44 - دخل التعاون بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة عامه السادس في آذار/مارس 2003. |
Desde que se estableció la asociación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas en 1998, se han previsto créditos por un monto de 639 millones de dólares. | UN | ومنذ تأسيس الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة في عام 1998، جرت برمجة ما مجموعه 639 مليون دولار. |
Desde que se estableció la asociación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas en 1998, se han previsto créditos por un monto de 809,5 millones de dólares. | UN | ومنذ تأسيس الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة سنة 1998، جرت برمجة ما مجموعه 809.5 ملايين من الدولارات. |
Esos dos párrafos comunes son el resultado de las consultas celebradas entre el PNUD y el FNUAP. | UN | وهما نتاج مشاورات بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Programa de colaboración estratégica entre el UNFPA y los organismos de las Naciones Unidas | UN | :: برنامج الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالات الأمم المتحدة |
El Programa Conjunto sobre la mutilación/ablación genital femenina del UNFPA-UNICEF, que comenzó en 2007, se ejecuta en 17 países con alta prevalencia de esa práctica. | UN | 53 - يعمل البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن بتر/تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الذي بدأ في عام 2007، في 17 بلدا تشيع فيها بشكل كبير هذه الممارسات. |
- Aumento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP en la esfera de la democracia y la buena gobernanza, por ejemplo mediante el acuerdo de colaboración concertado entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia y la UIP; | UN | :: زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد، بوسائل منها اتفاق الشراكة المبرم بين صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي؛ |
Desde 1998, cuando comenzó la cooperación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas, al 31 de diciembre de 2002 se habían previsto créditos por un monto de 489 millones de dólares. | UN | ومنذ عام 1998، حين بدأت الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة، تم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 برمجة ما مجموعه 489 مليون دولار. المحتويات |
Desde que se estableció la asociación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas en 1998 hasta el 31 de diciembre de 2003, se habían previsto créditos por un monto de 563 millones de dólares. | UN | ومنذ تأسيس الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة في عام 1998، تم حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 برمجة 563 مليون دولار. |
La positiva relación entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas inició su séptimo año en marzo de 2004. | UN | 282 - دخلت الشراكة الناجحة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة عامها السابع في آذار/مارس 2004. |
13. La relación entre el Fondo de las Naciones Unidas para Colaboraciones Internacionales (UNFIP) y la Oficina contra la Droga y el Delito ha progresado desde 1998. | UN | 13 - وقد تطورت منذ سنة 1998 العلاقة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
La positiva relación establecida entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro Naciones Unidas inició su octavo año en marzo de 2005. | UN | 272 - دخلت الشراكة الناجحة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة عامها الثامن في آذار/مارس 2005. |
6. Acoge favorablemente el acuerdo de colaboración concertado recientemente entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia y la Unión Interparlamentaria y espera con interés que aumente la cooperación en la esfera de la democracia y la buena gobernanza; | UN | 6 - ترحب باتفاق الشراكة المبرم حديثا بين صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي، وتتطلع إلى زيادة التعاون في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد؛ |
En el párrafo 6 de la resolución 61/6, la Asamblea General acogía favorablemente el acuerdo de colaboración concertado entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia y la UIP y esperaba con interés que aumentara la cooperación en la esfera de la democracia y la buena gobernanza. | UN | وفي الفقرة 6 من القرار 61/6، رحبت الجمعية العامة باتفاق الشراكة المبرم بين صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي، وأعربت عن تطلعها إلى زيادة التعاون في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد. |
Las asociaciones entre el PNUD y el UNIFEM han dado resultados en relación con cada uno de los subobjetivos del marco estratégico de resultados relativo al género. | UN | الشراكات بين صندوق الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أدت إلى تحقيق نتائج في كل هدف من الأهداف الفرعية المتعلقة بإطار النتائج الاستراتيجي الخاص بالمرأة. |
Este decenio de cooperación entre el UNFPA y Mongolia ha sentado una base sólida para seguir colaborando. | UN | وأرسى التعاون بين صندوق الأمم المتحدة ومنغوليا على امتداد عقد من الزمن أساسا صلبا للتعاون المستقبلي. |
88. El Director de la Oficina de Evaluación del UNFPA presentó el plan de evaluación bienal presupuestado de transición del UNFPA correspondiente a 2014-2015 (DP/FPA/2014/2) y la evaluación conjunta del UNFPA-UNICEF del programa conjunto sobre la mutilación/ablación genital femenina, 2008-2012. | UN | 88 - قدم مدير مكتب التقييم التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان خطة التقييم الانتقالية لفترة السنتين 2014-2015 المدرجة في الميزانية DP/FPA/2014/2)) والتقييم المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للبرنامج المشترك المعني بتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2008-2012. |